You have pointed out in your report on the challenge to privacy that, in rural areas in particular, the enumerators are friends and neighbours of the persons who are given the long form to fill out, and they have been responsible thus far in checking the answers to ensure, not that they are accurate, but that they have been answered.
Vous avez indiqué dans votre rapport sur le défi posé par la nécessité de protéger la vie privée que, dans les régions rurales en particulier, les recenseurs sont des amis et des voisins des personnes à qui est remis le questionnaire long et que ces recenseurs sont tenus de s'assurer non pas de l'exactitude des réponses fournies, mais plutôt du fait qu'on a effectivement répondu aux questions posées.