The lessons learnt at Nice are likely to be of no value since the Council is being forced to choose from limited options without being able to come to an agreement on a strong proposal, on who will be part of the leadership, which makes a mockery of the parliamentary dimension and strengthens the intergovernmental dimension, or on a long period between the end of the Convention and the IGC. Unless we change our method, we are going nowhere.
L'obligation faite à la Convention de se limiter à des options sans pouvoir se mettre d'accord sur une proposition forte, une composition du présidium qui ridiculise la dimension parlementaire et renforce la dimension intergouvernementale, une période longue entre la fin de la convention et la CIG : voilà les éléments susceptibles de rendre inutile la leçon de Nice. Ou bien on change de méthode, ou on ne va nulle part.