Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "long run freedom always prevails " (Engels → Frans) :

The attempt here is to say not only what we have now in the way of proper monitoring and storage at what are still temporary sites, but in the long run to always be looking at what improvements have been made in Canada or elsewhere in the world, be constantly monitoring that, so we would provide the absolute, most up-to-date, and thereby, presumably, the safest methodology of both storing and monitoring the storage.

Ce que nous tentons, ici, c'est de parler non seulement de ce que nous avons en fait de mesures appropriées de surveillance et d'entreposage à des sites qui sont encore temporaires mais, à long terme, de toujours observer les améliorations qui ont été faites au Canada ou ailleurs dans le monde, de constamment surveiller cela, pour que nous puissions avoir la méthodologie absolue, de pointe et, par conséquent, on peut l'espérer, la plus sécuritaire en matière d'entreposage et de surveillance des déchets.


The Presidency of a state that has emerged from a communist dictatorship – and this should not be belittled – with a Prime Minister who was himself a victim of this dictatorship, is in fact a Presidency that not only deserves the full support of all democrats, but also has a great opportunity to recapture the hearts of the people again because it gives us here in Parliament as well as in Europe the opportunity once again to show that change is possible and in the long run freedom always prevails and democracy will always triumph!

Il s’agit, comme vous l’avez dit à juste titre, d’une présidence historique. La présidence d’un État qui s’est affranchi d’une dictature communiste (et cela ne doit pas être minimisé), avec un Premier ministre qui en a lui-même été la victime, est de fait une présidence qui non seulement mérite l’entier soutien de tous les démocrates, mais qui a également une grande opportunité de reconquête des cœurs parce qu’elle nous donne, ici au Parlement comme à travers l’Europe, la possibilité de constater à nouveau que le changement est possible et qu’à long terme la liberté s’impose toujours et que la démocratie triomphera toujours!


S. whereas Parliament has for the past two years warned of the social risks of deflation in a context of low growth, high unemployment and downward pressure on wages; whereas the European Central Bank (ECB) has forecast low inflation in the long run, and has warned of the consequences of this on internal demand, growth and employment; whereas deflation has become a reality since August 2014 in eight Member States (of which six are in the eurozone); whereas demand and job creation in the EU is heavily constrained by the prevailing weakness of credit ...[+++]

S. considérant que le Parlement a, au cours des deux dernières années, mis en garde contre les risques sociaux d'une déflation dans un contexte de faible croissance, de chômage élevé et de pression à la baisse sur les salaires; que la Banque centrale européenne (BCE) a prévu une inflation faible à long terme et qu'elle a mis en garde contre les répercussions de celle-ci sur la demande interne, la croissance et l'emploi; que la déflation est devenue une réalité depuis août 2014 dans huit États membres (dont six dans la zone euro); q ...[+++]


S. whereas Parliament has for the past two years warned of the social risks of deflation in a context of low growth, high unemployment and downward pressure on wages; whereas the European Central Bank (ECB) has forecast low inflation in the long run, and has warned of the consequences of this on internal demand, growth and employment; whereas deflation has become a reality since August 2014 in eight Member States (of which six are in the eurozone); whereas demand and job creation in the EU is heavily constrained by the prevailing weakness of credit ...[+++]

S. considérant que le Parlement a, au cours des deux dernières années, mis en garde contre les risques sociaux d'une déflation dans un contexte de faible croissance, de chômage élevé et de pression à la baisse sur les salaires; que la Banque centrale européenne (BCE) a prévu une inflation faible à long terme et qu'elle a mis en garde contre les répercussions de celle-ci sur la demande interne, la croissance et l'emploi; que la déflation est devenue une réalité depuis août 2014 dans huit États membres (dont six dans la zone euro); ...[+++]


S. whereas Parliament has for the past two years warned of the social risks of deflation in a context of low growth, high unemployment and downward pressure on wages; whereas the European Central Bank (ECB) has forecast low inflation in the long run, and has warned of the consequences of this on internal demand, growth and employment; whereas deflation has become a reality since August 2014 in eight Member States (of which six are in the eurozone); whereas demand and job creation in the EU is heavily constrained by the prevailing weakness of credit ...[+++]

S. considérant que le Parlement a, au cours des deux dernières années, mis en garde contre les risques sociaux d'une déflation dans un contexte de faible croissance, de chômage élevé et de pression à la baisse sur les salaires; que la Banque centrale européenne (BCE) a prévu une inflation faible à long terme et qu'elle a mis en garde contre les répercussions de celle-ci sur la demande interne, la croissance et l'emploi; que la déflation est devenue une réalité depuis août 2014 dans huit États membres (dont six dans la zone euro); ...[+++]


However, I think it is better and more secure in the long run to defend the liberty and the freedom of the Canadian people.

Je pense quand même qu'il est plus sûr à long terme de défendre la liberté de la population canadienne.


Its real objective, in my view, is to cut illegal trafficking. That is not always easy, but in the long run it will reach its goal.

Ce n’est pas toujours facile, mais, à long terme, elle atteindra son objectif.


Hugh Owen, Chris Kempling, Scott Brockie, Dagmar and Arnost Cepica, and Monsignor John Pereyma Catholic High School — all of these people and institutions are proof that when religious freedom in Canada runs up against fashionable minority rights, religious freedom always loses.

Hugh Owen, Chris Kempling, Scott Brockie, Dagmar et Arnost Cepica ainsi que l'École secondaire catholique Monsignor John Pereyma ont tous fait la preuve qu'au Canada, lorsque la liberté de religion s'oppose aux droits de minorités bien en vogue, la liberté de religion est toujours perdante.


I agree with those who argue that, whether the country's Constitution proclaims indivisibility or not, an overwhelming unequivocal will for separation will prevail in the long run.

Je partage l'avis de ceux qui soutiennent que, peu importe que la Constitution proclame l'indivisibilité du pays ou non, un appui vaste et non équivoque à la séparation finira par s'imposer.


In the long run the right to make one's own decisions about one's life, one's work and one's business is the foundation of dignity and freedom.

À long terme, le droit de prendre ses propres décisions au sujet de sa vie, de son travail et de ses affaires constitue le fondement de la dignité et de la liberté.




Anderen hebben gezocht naar : long     run to always     would provide     long run freedom always prevails     mortgage loans     prevailing     the freedom     not always     its real     canada runs     religious freedom     religious freedom always     separation will prevail     dignity and freedom     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long run freedom always prevails' ->

Date index: 2021-10-15
w