Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long-standing repressive regimes » (Anglais → Français) :

The overthrow of long-standing repressive regimes in Egypt and Tunisia; the ongoing military conflict in Libya, the recent violent crackdown in Syria, continued repression in Belarus and the lingering protracted conflicts in the region, including in the Middle East, require us to look afresh at the EU’s relationship with our neighbours.

Le renversement de régimes répressifs en place depuis de longues années en Égypte et en Tunisie, le conflit militaire actuel en Libye, le récent mouvement de contestation violemment réprimé en Syrie, la poursuite de la répression en Biélorussie et les conflits de longue durée qui persistent dans la région, notamment au Moyen‑Orient, justifient que l'UE examine avec un œil neuf les relations qu'elle entretient avec ses voisins.


Where a lot of that criticism stems from is the long-standing repression of sexuality in general in society.

Beaucoup de ces critiques découlent de la répression de longue date de la sexualité en général au sein de la société.


Differences in insolvency regimes present a long standing barrier to the development of capital markets in the EU.

Les différences entre les régimes en matière d’insolvabilité constituent depuis longtemps un obstacle au développement des marchés des capitaux dans l’UE.


The overthrow of long-standing repressive regimes in Egypt and Tunisia; the ongoing military conflict in Libya, the recent violent crackdown in Syria, continued repression in Belarus and the lingering protracted conflicts in the region, including in the Middle East, require us to look afresh at the EU’s relationship with our neighbours.

Le renversement de régimes répressifs en place depuis de longues années en Égypte et en Tunisie, le conflit militaire actuel en Libye, le récent mouvement de contestation violemment réprimé en Syrie, la poursuite de la répression en Biélorussie et les conflits de longue durée qui persistent dans la région, notamment au Moyen‑Orient, justifient que l'UE examine avec un œil neuf les relations qu'elle entretient avec ses voisins.


I am not here as an expert on domestic Iranian politics, and I am not here to address the various intricacies of private rivalries among the ruling regimes, though I do differentiate rather strongly between the long-suffering people of Iran and the repressive regime that rules over them.

Je ne témoigne pas à titre d'expert sur les politiques iraniennes, et je ne vais pas m'attarder sur la complexité des rivalités privées au sein des régimes en place, mais plutôt sur la rivalité entre un peuple qui souffre depuis longtemps et le régime répressif qui règne en Iran.


The EU will maintain its restrictive measures against Syrian individuals and entities supporting the regime as long as the repression of civilians continues.

Tant qu'il ne sera pas mis fin à la répression des civils, l'UE maintiendra ses mesures restrictives à l'encontre des personnes et entités syriennes qui soutiennent le régime.


On 14 April 2014, in line with the Council Conclusions of 23 January 2012, wherein the Council confirmed the Union's commitment to continue its policy of imposing additional measures against the regime as long as the repression continues, the Council stated that the EU would continue its policy of restrictive measures targeting the regime as long as the repression continues.

Le 14 avril 2014, dans le droit fil des conclusions du Conseil du 23 janvier 2012, dans lesquelles le Conseil a confirmé que l'Union était résolue à poursuivre sa politique consistant à imposer de nouvelles mesures à l'encontre du régime tant que la répression se poursuivra, le Conseil a déclaré que l'Union poursuivra sa politique de mesures restrictives à l'encontre du régime tant que durera la répression.


This is a relatively unusual assertion by statute that a long-standing legislative regime has had its limitations and been inadequate.

Il est assez inhabituel de trouver dans une loi une disposition affirmant les limites et l'inadéquation d'un régime législatif en vigueur depuis plus d'un siècle.


We have often taken stands against dictators and repressive regimes in support of democratic forces.

Nous avons souvent pris position contre des régimes dictatoriaux et répressifs en appuyant les forces démocratiques.


As far as Iraq is concerned, a combination of political and economic factors appear to be involved: the long-standing rivalry between the two main Kurdish parties in northern Iraq, cross-border operations in the area conducted by Turkish armed forces against the PKK organisation, economic insecurity, and the repressive policies of Saddam Hussein.

Pour ce qui est de l'Iraq, il semblerait que la migration soit provoquée par la conjonction de facteurs d'ordre politique et économique : la rivalité qui existe de longue date entre les deux principaux partis kurdes du nord de l'Iraq, les opérations transfrontières menées dans la région par les forces armées turques contre le PKK, la précarité économique et la politique répressive de Saddam Hussein.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long-standing repressive regimes' ->

Date index: 2021-05-31
w