Given that Bill C-23 does not extend benefits on the potential basis of there being children and so will erase this important distinction between opposite-sex couples and same-sex partners, there now appears to be no principled basis for not extending benefits to others who also live in equally long-term and mutually dependent relationships, such as siblings, friends, relatives, adult child and parent, etc.
Étant donné que le projet de loi C-23 n'étend pas les avantages en vertu de la possibilité de la procréation et qu'il efface, ce faisant, la distinction importante entre couples de sexe opposé et partenaires de même sexe, il semble maintenant qu'il n'y ait pas de principe de base empêchant qu'on étende les avantages à d'autres personnes qui vivent également une relation à long terme fondée sur une dépendance réciproque, tel que des frères et soeurs, des amis, de la parenté, des enfants adultes et leurs parents, etc.