Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "longer confine ourselves " (Engels → Frans) :

Secondly, when we no longer confine ourselves to formal governmental and ministerial reports and the governments are requested to show concrete results regarding the implementation of gender equality policies.

Deuxièmement, lorsque nous ne nous en tiendrons plus aux rapports gouvernementaux et ministériels officiels et que les gouvernements seront tenus de produire des résultats concrets en ce qui concerne la mise en œuvre des politiques d’égalité entre les femmes et les hommes.


We can no longer confine ourselves to telling the people hit by these ecological and economic disasters that we have discussed these problems, that we are giving them some thought, and that we will avoid them in future. If we want to be credible, we must act quickly and put an end to sterile political diatribes.

Nous ne pouvons plus nous contenter de répondre aux populations touchées par ces catastrophes tant écologiques qu’économiques que nous avions évoqué ces problèmes, que nous y réfléchissons et que nous les éviterons la prochaine fois. Si nous voulons être crédibles, nous devons agir rapidement et arrêter les seuls discours politiques stériles.


Let me finish by saying that public opinion is now concerning itself with transport policy – which is a good thing – and as a result, it is no longer a matter just for the specialists, for the large State bodies. It means we will all be judged by whether we can implement rapid solutions, not just the politicians but also the railwaymen and the hauliers. Let me conclude by saying that I also hope we will not confine ourselves to imposing constraints while rejecting all the solutions. In regard to north-south transp ...[+++]

J'en termine pour dire que l'opinion publique est entrée dans le jeu - et c'est une bonne chose - de la politique des transports, ce n'est plus une question de spécialistes, ce n'est plus l'affaire des grands corps de l'État, et que nous serons tous jugés aux solutions rapides que nous pourrons mettre en œuvre, que ce soit nous, les politiques, que ce soient les cheminots, ou que ce soient les transporteurs routiers, et j'en termine pour dire que j'aspire également à ce que l'on ne se contente pas d'imposer des contraintes, en rejetan ...[+++]


If we are interested in trying any longer to protect the privileges of Parliament, it seems to me that we, therefore, have an obligation to do so in a way that confines to this chamber our right and our ability to control the definition and scope of these privileges and define them ourselves.

Si nous souhaitons chercher plus longuement à protéger les privilèges du Parlement, il me semble que nous avons l'obligation de le faire d'une façon qui limite au Sénat notre droit et notre capacité de contrôler la définition et de la portée de ces privilèges et de les définir nous-mêmes.




Anderen hebben gezocht naar : longer confine ourselves     can no longer confine ourselves     longer     will not confine     not confine ourselves     trying any longer     way that confines     define them ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'longer confine ourselves' ->

Date index: 2024-11-07
w