Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «longer have a westminster-style parliamentary » (Anglais → Français) :

The prerogative is central to the functioning of constitutional monarchy in a Westminster-style parliamentary system.

Cette prérogative revêt une importance clé pour le fonctionnement de la monarchie constitutionnelle dans un système parlementaire de type Westminster.


Canadian practice differs from other Westminster-style parliamentary democracies.

Les usages du Canada diffèrent de ceux des autres démocraties parlementaires inspirées de Westminster.


The notion of " confidence" (which has no counterpart in the American system of separation of powers) is the key to Westminster style parliamentary democracy, and in its ramifications lie many of the complexities and strengths of the parliamentary-Cabinet system of government.

La notion de « confiance », dont on ne retrouve aucun équivalent dans le système américain de séparation des pouvoirs, est la clé de voûte de la démocratie parlementaire de type Westminster, et c'est dans ses ramifications que résident en grande partie les complexités et les avantages du régime de gouvernement parlementaire où le Cabinet gouverne.


If you take it away, we no longer have a Westminster-style parliamentary democracy.

Si vous enlevez ce principe, nous n'avons plus une démocratie parlementaire sur le modèle de Westminster.


12. Bearing in mind that education and training is primarily a Member State competence, calls on the Commission to initiate a dialogue with all those responsible for legal education with a view to achieving these aims; recommends also that in the longer term lawyers should be required to have a working knowledge of at least one other Union language; considers that this aim could be fostered immediately through greater funding and encouragement for students to undertake ERASMUS-style schemes as part of their legal studies;

12. invite la Commission, tout en gardant à l'esprit que l'éducation et la formation relèvent en premier lieu de la compétence des États membres, à entamer un dialogue avec tous les responsables de l'enseignement du droit, afin d'atteindre ces objectifs; recommande également qu'à long terme, les juristes soient tenus de posséder une bonne connaissance d'au moins une autre langue officielle de l'Union; considère qu'il serait possible d'agir immédiatement dans cette perspective en accordant davantage de crédits et en encourageant les ...[+++]


12. Bearing in mind that education and training is primarily a Member State competence, calls on the Commission to initiate a dialogue with all those responsible for legal education with a view to achieving these aims; recommends also that in the longer term lawyers should be required to have a working knowledge of at least one other Union language; considers that this aim could be fostered immediately through greater funding and encouragement for students to undertake ERASMUS-style schemes as part of their legal studies;

12. invite la Commission, tout en gardant à l'esprit que l'éducation et la formation relèvent en premier lieu de la compétence des États membres, à entamer un dialogue avec tous les responsables de l'enseignement du droit, afin d'atteindre ces objectifs; recommande également qu'à long terme, les juristes soient tenus de posséder une bonne connaissance d'au moins une autre langue officielle de l'Union; considère qu'il serait possible d'agir immédiatement dans cette perspective en accordant davantage de crédits et en encourageant les ...[+++]


12. Bearing in mind that education and training is primarily a Member State competence, calls on the Commission to initiate a dialogue with all those responsible for legal education with a view to achieving these aims; recommends also that in the longer term lawyers should be required to have a working knowledge of at least one other Union language; considers that this aim could be fostered immediately through greater funding and encouragement for students to undertake ERASMUS-style schemes as part of their legal studies;

12. invite la Commission, tout en gardant à l'esprit que l'éducation et la formation relèvent en premier lieu de la compétence des États membres, à entamer un dialogue avec tous les responsables de l'enseignement du droit, afin d'atteindre ces objectifs; recommande également qu'à long terme, les juristes soient tenus de posséder une bonne connaissance d'au moins une autre langue officielle de l'Union; considère qu'il serait possible d'agir immédiatement dans cette perspective en accordant davantage de crédits et en encourageant les ...[+++]


Zimbabwe is no longer a democratic country. Parliamentary, presidential and all local elections recently have been characterised by intimidation, repression, voting fraud and state-sponsored political violence.

Le Zimbabwe n'est plus un pays démocratique, étant donné que les élections législatives et présidentielles et tous les scrutins locaux ultérieurs ont été marqués par des actes d'intimidation, de répression, de fraude électorale et de violence politique encouragée par l'État.


As for the self-styled compromise that has emerged from the relevant parliamentary committee, one might have expected better than a suspect accumulation of evasions that has conscientiously set aside all attempts to bend the wording in the direction of human dignity, namely compatibility between women’s health and children’s lives.

Quant aux soi-disant compromis issus de la commission parlementaire compétente, on pouvait espérer mieux qu'une accumulation suspecte de non-dits qui a écarté consciencieusement toutes les tentatives d'infléchissement du texte dans le sens de la dignité, c'est-à-dire d'une compatibilité entre la santé des femmes et la vie des enfants.


A senator told me some time ago that it was the Westminster-style parliamentary institution in Canada that had evolved the best, modernized its practices, and resolutely entered into the modern age while other houses, this one included, revel in traditions that ought to be inspired by the new traditions created by Quebec's national assembly.

Un sénateur me disait il y a quelque temps que c'était l'institution parlementaire de type britannique qui avait la mieux évolué au Canada, qui avait modernisé ses pratiques, qui avait, vraisemblablement, choisi la voie de la modernité, alors que d'autres Chambres, y compris celle-ci, se complaisent dans des traditions qui devraient pourtant s'inspirer des traditions nouvelles qui sont crées à l'Assemblée nationale du Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'longer have a westminster-style parliamentary' ->

Date index: 2023-03-14
w