Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Two Thousand Five hundred set
Y2000
Y2K
Y2K incompatible
Y2K non-compliant
Year 2 thousand
Year 2000
Year 2000 incompatible
Year 2000 non-compliant
Year Two Thousand
Year Two Thousand incompatible
Year Two Thousand non-compliant
Year two thousand

Vertaling van "lord two thousand " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


Year 2000 non-compliant | Y2K non-compliant | Year Two Thousand non-compliant

non conforme à l'an 2000


Year 2000 | Y2K | Y2000 | Year Two Thousand

de l'an 2000 | an 2000 | A2K




Year 2000 incompatible | Y2K incompatible | Year Two Thousand incompatible

non compatible avec l'an 2000 | non compatible an 2000 | incompatible avec l'an 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whereas Her Majesty Queen Elizabeth the Second, by Commission under the Great Seal of Canada bearing date the tenth day of September, in the year of Our Lord two thousand and five, was graciously pleased to appoint me to be, during the Royal Pleasure, Governor General and Commander-in-Chief in and over Canada, and further, in and by that Commission, authorized, empowered and commanded me to exercise and perform all and singular the powers and directions contained in Letters Patent under the Great Seal of Canada, bearing date the eighth day of September in the year of Our Lord one thousand nine hundred and forty-seven constituting the Off ...[+++]

Attendu que, par une commission délivrée sous le grand sceau du Canada en date du dixième jour de septembre de l’an de grâce deux mille cinq, il a gracieusement plu à Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux de me nommer, à titre amovible, Gouverneure générale et Commandante en chef du Canada, et qu’en outre, par cette commission, il lui a plu de me conférer l’autorité et le pouvoir et de m’enjoindre d’exercer les attributions et d’observer les instructions contenues dans des lettres patentes délivrées sous le grand sceau du Canada en date du huitième jour de septembre de l’an de grâce mil neuf cent quarante-sept constituant la charge de gouve ...[+++]


AT OTTAWA, this twenty-sixth day of March, in the year of Our Lord two thousand and two and in the fifty-first year of Our Reign.

À OTTAWA, ce vingt-sixième jour de mars de l'an de grâce deux mille deux, cinquante et unième de Notre règne.


AT OUR GOVERNMENT HOUSE, in Our City of Ottawa, this twelfth day of December, in the year of Our Lord two thousand and two and in the fifty-first year of Our Reign.

À NOTRE HÔTEL DU GOUVERNEMENT, en Notre ville d'Ottawa, ce douzième jour de décembre de l'an de grâce deux mille deux, cinquante et unième de Notre règne.


AT OUR GOVERNMENT HOUSE, in Our City of Ottawa, this twenty-fifth day of June, in the year of Our Lord two thousand and two and in the fifty-first year of Our Reign.

À NOTRE HÔTEL DU GOUVERNEMENT, en Notre ville d'Ottawa, ce vingt-cinquième jour de juin de l'an de grâce deux mille deux, cinquante et unième de Notre règne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GIVEN under my hand and seal at Ottawa, this seventh day of August in the year of Our Lord two thousand and two and in the fifty-first year of Her Majesty's Reign.

DONNÉ sous mon seing et sceau à Ottawa, ce septième jour d'août de l'an de grâce deux mille deux, cinquante et unième du règne de Sa Majesté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lord two thousand' ->

Date index: 2023-03-08
w