Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "losses yet again " (Engels → Frans) :

I am really at a loss once again why we find Bill S-16, yet another bill, coming from the Senate first into the House.

Je ne comprends vraiment pas pourquoi nous sommes saisis encore une fois d'un projet de loi, le S-16, qui nous arrive à la Chambre après avoir passé d'abord par le Sénat.


The families and loved ones of murder victims are particularly affected as they often live in dread and uncertainty as to whether an offender will be bringing a faint hope application that will then force them to relive the tragic pain of their losses yet again.

Les familles et les êtres chers des victimes des meurtriers sont particulièrement touchés, puisqu’ils vivent souvent dans la crainte et l’incertitude face à la possibilité qu’un délinquant présente une demande de libération conditionnelle qui les amènera à revivre encore une fois la douleur associée à l’événement.


6. Notes that, in the area of agricultural expenditure, reported losses have fallen by over 50% from EUR 169.7 m (2003) to EUR 82.1 m (2004); regrets the fact that the higher the amount of support concerned, the less willingness there is to report cases; yet again criticises the fact that Germany, Greece and Spain have still not introduced an electronic reporting system; furthermore, Germany and the Netherlands in particular are failing to meet their obl ...[+++]

6. constate que, s’agissant des dépenses agricoles, le montant du préjudice a reculé de plus de 50 %, à savoir de 169,7 millions d’euros (2003) à 82,1 millions d’euros (2004); déplore que la propension à notifier les cas diminue alors que le montant des subsides s’accroît; réitère ses critiques à propos du fait que l’Allemagne, la Grèce et l’Espagne n’ont pas encore mis en place un système d’information électronique; en outre, l’Allemagne et les Pays-Bas, en particulier, ne respectent pas leur obligation de communiquer l’identité des personnes physiques et morales concernées par les irrégularités constatées;


6. Notes that, in the area of agricultural expenditure, reported losses have fallen by over 50% from EUR 169,7 million (2003) to EUR 82,1 million (2004); regrets the fact that the higher the amount of support concerned, the less willingness there is to report cases; yet again criticises the fact that Germany, Greece and Spain have still not introduced an electronic reporting system; furthermore, Germany and the Netherlands in particular are failing to meet their obl ...[+++]

6. constate que, s'agissant des dépenses agricoles, le montant du préjudice a reculé de plus de 50 %, à savoir de 169,7 millions d'EUR (2003) à 82,1 millions d'EUR (2004); déplore que la propension à notifier les cas diminue avec l'accroissement du montant des subsides; réitère ses critiques à propos du fait que l'Allemagne, la Grèce et l'Espagne n'ont pas encore mis en place un système d'information électronique; ajoute que l'Allemagne et les Pays-Bas, en particulier, ne respectent pas leur obligation de communiquer l'identité des personnes physiques et morales impliquées dans les irrégularités constatées;


The collision of the military aircraft in the Aegean following the violation of the Athens FIR by Turkish fighters, which resulted in the loss of the Greek pilot Kostas Iliakis on 23 May 2006, highlights yet again the aggression of the militarists in Ankara, which is supported by and forms part of the imperialist plans of the USA, NATO and the EU for the Balkans, the Middle East and the wider region of Eurasia.

La collision de deux avions militaires en mer Égée qui a fait suite à la violation, par des avions de combat turcs, des instructions données par la FIR d’Athènes, et qui a entraîné la mort du capitaine daviation Costas Iliakis, le 23 mai 2006, ne fait qu’illustrer une nouvelle fois l’agressivité des militaristes d’Ankara, laquelle se trouve avivée par les États-Unis, l’OTAN et l’UE et intégrée dans leurs manœuvres impérialistes concernant les Balkans, le Proche-Orient et l’ensemble de l’Eurasie.


6. Notes that, in the area of agricultural expenditure, reported losses have fallen by over 50% from EUR 169,7 million (2003) to EUR 82,1 million (2004); regrets the fact that the higher the amount of support concerned, the less willingness there is to report cases; yet again criticises the fact that Germany, Greece and Spain have still not introduced an electronic reporting system; furthermore, Germany and the Netherlands in particular are failing to meet their obl ...[+++]

6. constate que, s'agissant des dépenses agricoles, le montant du préjudice a reculé de plus de 50 %, à savoir de 169,7 millions d'EUR (2003) à 82,1 millions d'EUR (2004); déplore que la propension à notifier les cas diminue avec l'accroissement du montant des subsides; réitère ses critiques à propos du fait que l'Allemagne, la Grèce et l'Espagne n'ont pas encore mis en place un système d'information électronique; ajoute que l'Allemagne et les Pays-Bas, en particulier, ne respectent pas leur obligation de communiquer l'identité des personnes physiques et morales impliquées dans les irrégularités constatées;


The collision of the military aircraft in the Aegean following the violation of the Athens FIR by Turkish fighters, which resulted in the loss of the Greek pilot Kostas Iliakis on 23 May 2006, highlights yet again the aggression of the militarists in Ankara, which is supported by and forms part of the imperialist plans of the USA, NATO and the EU for the Balkans, the Middle East and the wider region of Eurasia.

La collision de deux avions militaires en mer Égée qui a fait suite à la violation, par des avions de combat turcs, des instructions données par la FIR d’Athènes, et qui a entraîné la mort du capitaine daviation Costas Iliakis, le 23 mai 2006, ne fait qu’illustrer une nouvelle fois l’agressivité des militaristes d’Ankara, laquelle se trouve avivée par les États-Unis, l’OTAN et l’UE et intégrée dans leurs manœuvres impérialistes concernant les Balkans, le Proche-Orient et l’ensemble de l’Eurasie.


We offer our compassion to those who have experienced enormous grief and heartbreaking losses yet have carried on with courage and conviction, determined to seek the truth and find justice, and ensure, as the Deputy Prime Minister has said, that a tragedy such as this never happens again.

Nous offrons notre compassion à ceux qui ont vécu une énorme peine et subi des pertes déchirantes, mais qui n'ont pas lâché pour autant, grâce à leur courage et à leur conviction, déterminés à rechercher la vérité et à obtenir justice, en faisant en sorte, comme l'a déclaré la vice-première ministre, qu'une tragédie pareille ne se reproduise jamais.


Yet again there was a huge loss of fish; I think it was close to 100,000 fish or about 90,000 that disappeared out of that run.

Cependant, il y eu là aussi une perte énorme de poissons; je crois que c'était près de 100 000 poissons ou environ 90 000 qui ont disparu lors de cette remonte.


The Council was saddened that yet again a severe earthquake has struck in Turkey and caused such devastation and loss of human life.

Le Conseil a été attristé qu'un nouveau tremblement de terre ait frappé la Turquie et provoqué une telle désolation et une telle perte en vies humaines.




Anderen hebben gezocht naar : loss     loss once again     losses yet again     reported losses     failing to meet     cases yet again     highlights yet again     heartbreaking losses     never happens again     huge loss     yet again     devastation and loss     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'losses yet again' ->

Date index: 2021-09-04
w