Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amsterdam Island
Bell-less top
Bragg-Paul pulsator
Bragg-Paul respirator
Confraternity of Ladies of Charity
Crozet Archipelago
French Southern Territories
French Southern and Antarctic Territories
Hermits of St Paul
International Association of Charities
Kerguélen Islands
Order of St Paul the First Hermit
PSI
Paul Finet Foundation
Paul Scherrer Institute
Paul Wurth top
Paul-Bragg respirator
Paul-Bunnel-Davidsohn test
Pauline Fathers
Paulists
Saint-Paul Island
Wurth top

Vertaling van "loubier and paul " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bragg-Paul pulsator [ Bragg-Paul respirator ]

appareil de Bragg-Paul


Order of St Paul the First Hermit [ Pauline Fathers | Hermits of St Paul | Paulists ]

Frères de Saint Paul Premier Ermite [ Paulins | Frères de la Mort ]


International Association of Charities [ International Association of Charities of St Vincent de Paul | Association of the Ladies of Charity of Saint-Vincent-de-Paul, Mission for the Sick Poor | Confraternity of Ladies of Charity ]

Association internationale des charités [ AIC | Association internationale des charités de Saint Vincent de Paul | Association des dames de la charité de Saint-Vincent-de-Paul, Œuvre des pauvres malades ]


French Southern and Antarctic Territories [ Amsterdam Island | Crozet Archipelago | French Southern Territories | Kerguélen Islands | Saint-Paul Island ]

Terres australes et antarctiques françaises [ archipel Crozet | île Amsterdam | île Saint-Paul | îles Kerguelen | TAAF ]


bell-less top | Paul Wurth top | Wurth top

Gueulard Paul Wurth | gueulard sans cloches


Bragg-Paul pulsator

appareil de Bragg-Paul | respirateur de Bragg-Paul




Paul Scherrer Institute [ PSI ]

Institut Paul Scherrer [ PSI; IPS ]


Paul-Bunnel-Davidsohn test

réaction de Paul-Bunnel-Davidsohn


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Members of the Committee present: Maurizio Bevilacqua, Roy Cullen, Nick Discepola, Yvan Loubier and Paul Szabo. Acting Member present: Paul Forseth for Richard Harris.

Membres substituts présents : Paul Forseth pour Richard Harris Aussi présent : De la Bibliothèque du Parlement : Jean Soucy, attaché de recherche.


Members of the Committee present: Maurizio Bevilacqua, Scott Brison, Roy Cullen, Yvan Loubier and Paul Szabo.

Membres du Comité présents : Maurizio Bevilacqua, Scott Brison, Roy Cullen, Yvan Loubier et Paul Szabo.


Charles Hubbard moved, That Bill C-7, in Clause 17, be amended by replacing lines 1 and 2 on page 12 with the following: Laws re: resources and entitlements 17 (1) The council of a band may make laws in relation to After debate, the question being put on the amendment, it was agreed to on the following recorded division: YEAS: Gérard Binet, Derek Lee, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Dominic LeBlanc, Paul Macklin, David Chatters (8) NAYS: Yvan Loubier, Joe Coma ...[+++]

Charles Hubbard propose, Que le projet de loi C-7, à l'article 17, soit modifié par substitution, aux lignes 1 et 2, page 12, de ce qui suit : Textes législatifs : ressources et droits « 17 (1) Le conseil peut prendre des textes législatifs concer- » Après débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Gérard Binet, Derek Lee, John Godfrey, Charles Hubbard, Nancy Karetak-Lindell, Dominic LeBlanc, Paul Macklin, David Chatters (8) CONTRE : Yvan Loubier, Joe Comartin (2) Sur motion de Charles ...[+++]


After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Maurice Vellacott, Yvan Loubier (2) NAYS : Gérard Binet, Stan Dromisky, Dominic LeBlanc, Charles Hubbard, Paul Macklin, Judi Longfield, Pat Martin (7) Pat Martin moved, That Bill C-7, in Clause 16, be amended by adding after line 29 on page 11 the following:

Après débat, l'amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Maurice Vellacott, Yvan Loubier (2) CONTRE : Gérard Binet, Stan Dromisky, Dominic LeBlanc, Charles Hubbard, Paul Macklin, Judi Longfield, Pat Martin (7) Pat Martin propose, Que le projet de loi C-7, à l'article 16, soit modifié par adjonction, après la ligne 38, page 11, de ce qui suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Michel Bissonnet, Speaker of the National Assembly of Quebec; Ms. Monique Gagnon-Tremblay, Quebec’s Minister of International Relations and Minister responsible for La Francophonie; Members of the Quebec National Assembly’s Culture Committee; Mr. Jean-Paul L’Allier, Mayor of Quebec City; Mr. Alain Loubier, Chair of the Quebec City Council; Mr. Michel Pigeon, Rector of Université Laval.

M. Michel Bissonnet, Président de l'Assemblée nationale du Québec; Mme Monique Gagnon-Tremblay, ministre des Relations internationales et responsable de la Francophonie au Gouvernement du Québec; Des membres de la Commission de la culture de l'Assemblée nationale du Québec; M. Jean-Paul L'Allier, maire de la Ville de Québec; M. Alain Loubier, président du conseil municipal de la Ville de Québec; M. Michel Pigeon, recteur de l'Université Laval.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loubier and paul' ->

Date index: 2023-02-14
w