Every day poverty denies low-income children in our province the rights that their middle- and high-income counterparts take for granted—the rights to adequate nutrition, clothing and housing, to the highest attainable standard of health, to equal educational opportunity, to rest and play, and to safety and security of person.
Chaque jour, la pauvreté prive les enfants à faible revenu de notre province des droits que les enfants des familles à moyen et haut revenu tiennent pour acquis, c'est-à-dire le droit à une alimentation, à un habillement et à un logement adéquats, le droit aux normes de santé les plus élevées, à l'égalité des chances sur le plan éducatif, le droit de se reposer et de jouer, le droit à la sécurité de leur personne.