Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lunch with georgian president mikheil » (Anglais → Français) :

In fact, I was at lunch today with ATAC in Toronto, and I sat with Doug Port, the senior vice-president, and we talked about the bill going through this evening, among other things.

En fait, ce midi, j'ai mangé avec Doug Port, le vice-président principal de l'ATAC à Toronto et nous avons parlé notamment de l'étude du projet de loi ce soir.


– The Georgian President, Mikheil Saakashvili, whom the opposition accuses of vote-rigging on a massive scale and widespread corruption, came to office by stirring up extreme Georgian nationalism and promising to force South Ossetia and Abkhazia, which are kindly disposed towards Russia, to become Georgian.

– (FI) Le président Géorgien, Mikheil Saakashvili, que l’opposition accuse de trucage des élections à grande échelle et de corruption massive, est arrivé au pouvoir en attisant le nationalisme géorgien extrême et en promettant de forcer l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie à devenir géorgiennes alors qu'elles sont en bons termes avec la Russie.


whereas no official high-level meetings have taken place between Georgian and Abkhaz representatives under the auspices of the United Nations (UN) since October 2007; whereas the Georgian President Mikheil Saakashvili has put forward new proposals concerning the resolution of the conflict in Abkhazia, which include broad political representation at the highest levels of the Georgian govern ...[+++]

considérant que, depuis octobre 2007, aucune réunion officielle de haut niveau n'a eu lieu entre des représentants géorgiens et abkhazes sous les auspices des Nations unies; considérant que le président géorgien, Mikhaïl Saakachvili, a présenté de nouvelles propositions de résolution du conflit en Abkhazie, qui prévoient une large représentation politique aux plus hauts niveaux du gouvernement géorgien, des droits de veto sur tous les textes législatifs importants concernant l'Abkhazie, ainsi que des garanties internationales dans l' ...[+++]


F. whereas no official high-level meetings have taken place between Georgian and Abkhaz representatives under the auspices of the United Nations (UN) since October 2007; whereas the Georgian President Mikheil Saakashvili has put forward new proposals concerning the resolution of the conflict in Abkhazia, which include broad political representation at the highest levels of the Georgian go ...[+++]

F. considérant que, depuis octobre 2007, aucune réunion officielle de haut niveau n'a eu lieu entre des représentants géorgiens et abkhazes sous les auspices des Nations unies; considérant que le président géorgien, Mikhaïl Saakachvili, a présenté de nouvelles propositions de résolution du conflit en Abkhazie, qui prévoient une large représentation politique aux plus hauts niveaux du gouvernement géorgien, des droits de veto sur tous les textes législatifs importants concernant l'Abkhazie, ainsi que des garanties internationales dan ...[+++]


F. whereas no official high-level meetings have taken place between Georgian and Abkhaz representatives under the auspices of the United Nations (UN) since October 2007; whereas the Georgian President Mikheil Saakashvili has put forward new proposals concerning the resolution of the conflict in Abkhazia, which include broad political representation at the highest levels of the Georgian go ...[+++]

F. considérant que, depuis octobre 2007, aucune réunion officielle de haut niveau n'a eu lieu entre des représentants géorgiens et abkhazes sous les auspices des Nations unies; considérant que le président géorgien, Mikhaïl Saakachvili, a présenté de nouvelles propositions de résolution du conflit en Abkhazie, qui prévoient une large représentation politique aux plus hauts niveaux du gouvernement géorgien, des droits de veto sur tous les textes législatifs importants concernant l'Abkhazie, ainsi que des garanties internationales dan ...[+++]


F. whereas no official high-level meetings have taken place between Georgian and Abkhaz representatives under the auspices of the United Nations since October 2007; whereas the Georgian President Mikheil Saakashvili has put forward new proposals concerning the resolution of the conflict in Abkhazia, which include broad political representation at the highest levels of the Georgian governm ...[+++]

F. considérant que, depuis octobre 2007, aucune réunion officielle de haut niveau n'a eu lieu entre des représentants géorgiens et abkhazes sous les auspices des Nations unies; considérant que le président géorgien, Mikhaïl Saakachvili, a présenté de nouvelles propositions de résolution du conflit en Abkhazie, qui prévoient une large représentation politique aux plus hauts niveaux du gouvernement géorgien, des droits de veto sur tous les textes législatifs importants concernant l'Abkhazie, ainsi que des garanties internationales dan ...[+++]


G. whereas the Georgian President Mikheil Saakashvili has put forward new proposals concerning the resolution of the conflict in Abkhazia, which include broad political representation at the highest levels of the Georgian government, granting veto rights on all major legislation related to Abkhazia, and establishing international guarantees to ensure broad federalism, unlimited autonomy and security,

G. considérant que le président géorgien, Mikhaïl Saakachvili, a présenté de nouvelles propositions de résolution du conflit en Abkhazie, qui prévoient une large représentation politique aux plus hauts niveaux du gouvernement géorgien, des droits de veto sur tous les textes législatifs importants concernant l'Abkhazie, ainsi que des garanties internationales dans l'optique d'assurer un large fédéralisme, une autonomie illimitée et la sécurité,


Today at 13h00 in Brussels, President Romano Prodi will hold a meeting and a working lunch with Georgian President Mikheil Saakashvili.

Le Président Romano Prodi rencontrera ce jour, à 13h00, à Bruxelles, le Président géorgien Mikheil Saakashvili, avec lequel il partagera un déjeuner de travail.


We have with us today, and we welcome, from the Canadian Coalition for Nuclear Responsibility, Gordon Edwards, president; from the Power Workers' Union, David Shier, assistant to the president; from the Union of Ontario Indians, Christopher Plain, southwest regional chief, Anishinaabek Nation territory, and Chief, Aamjiwnaang First Nation, along with Jody Kechego; and, via video conference from Owen Sound, Alan Barfoot, mayor, the Township of Georgian Bluffs.

Nous accueillons aujourd'hui M. Gordon Edwards, président du Regroupement pour la surveillance du nucléaire; M. David Shier, adjoint du président du Syndicat des travailleurs et travailleuses du secteur énergétique; M. Christopher Plain, chef de la région sud-ouest du territoire de la nation Anishinabek et chef de la Première nation Aamjiwnaang. Il est accompagné de Jody Kechego.


We didn't have a chance to talk further with the Minister of Foreign Affairs for Canada because he was having lunch with the vice-president of Cuba.

Nous n'avons pas eu l'occasion d'avoir une discussion plus approfondie avec le ministre des Affaires étrangères du Canada, car il déjeunait avec le vice-président de Cuba.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lunch with georgian president mikheil' ->

Date index: 2021-04-09
w