Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "made a purely ideological decision " (Engels → Frans) :

However, it is unfortunate that the Conservatives defend purely ideological decisions until they are backed into a corner by public opinion, the players on the ground or judicial authorities.

Il est toutefois malheureux que les conservateurs défendent des décisions purement idéologiques jusqu'à ce qu'ils soient acculés au mur par l'opinion publique, les acteurs sur le terrain ou les pouvoirs judiciaires.


By refusing to help fund the Festival International des Rythmes du Monde and ending the marquee tourism events program as of next year, the Conservative government has made a purely ideological decision, driving yet another nail into the coffin of culture.

En refusant de participer au financement du Festival International des Rythmes du Monde et en mettant un terme au Programme des manifestations touristiques de renom dès l'an prochain, le gouvernement conservateur prend une décision purement idéologique et enfonce un clou de plus dans le cercueil de la culture.


A distinction must be made between programming decisions, which are partly political in nature, and pure implementing decisions

Il y a lieu d'établir une distinction entre les décisions de programmation, qui sont en partie de nature politique, et les décisions portant uniquement sur la mise en œuvre.


A distinction must be made between programming decisions, which are partly political in nature – and therefore the co-legislators should be involved in their establishment – and purely implementing decisions.

Il y a lieu d'établir une distinction entre les décisions de programmation, qui sont en partie de nature politique – et, par conséquent, les colégislateurs devraient participer à leur élaboration –, et les décisions portant uniquement sur la mise en œuvre.


The decision to cut funding for this organization, which promotes human rights, was therefore a political one made for purely ideological and partisan reasons.

La décision de couper le financement de cet organisme faisant la promotion des droits humains a donc été prise au niveau politique pour des raisons purement idéologiques et partisanes.


As we have always said, this is definitely a purely ideological decision by the government, because it has never been able, despite repeated calls from all opposition parties to do so, to provide even the tiniest bit of a cost-benefit analysis to prove the inefficiency of those programs.

Comme on l'a toujours dit, il s'agit bien sûr d'une décision purement idéologique de la part du gouvernement puisque celui-ci, malgré les demandes répétées de tous les partis d'opposition, n'a jamais été capable de fournir le moindre début d'une analyse coûts-bénéfices prouvant l'inefficacité de ces programmes.


Must the provision of Decision 2005/379/EC (1) to which reference is made be interpreted as meaning that breeding animals with pedigree certificates that contain the phrase set out in Article 2(1)(a) of that decision are to be considered pure-bred breeding animals and, consequently, give rise to an entitlement to export aids when they are the subject of intra-Community trade?

Convient-il d’interpréter la disposition en cause de la [décision] no 2005/379/CE (1) en ce sens que les animaux reproducteurs qui disposent d’un certificat généalogique portant le titre visé à l’article 2, paragraphe 1, sous a), doivent être considérés comme des animaux reproducteurs de race pure, de sorte qu’ils ouvrent droit au bénéfice de restitutions à l’exportation dans les échanges intracommunautaires?


Mr. Speaker, the announcement made by the Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec to end funding to not for profit organizations that work in economic development is another fine example of a purely ideological decision.

Monsieur le Président, l'annonce faite par le ministre de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec de mettre fin au financement d'organismes sans but lucratif qui œuvrent dans le développement économique est un autre bel exemple de décision purement idéologique.


When a decision is to be taken in matters of competition policy, account must be taken of the social, structural and industrial implications, and if this is not done then competition policy will degenerate to the level of pure ideology.

Lorsqu'on prend une décision de politique de la concurrence, il faut tenir compte de ses effets sur la politique sociale, structurelle et industrielle ; si on ne le fait pas, on fait tomber la politique de concurrence dans l'idéologie pure.


As regards Europe’s policy on Iraq, however, I feel that we must not confine ourselves to purely diplomatic measures but, mindful of the commitments made after September 11, exploit all the possibilities offered by intelligence in order to get to the heart of the matter and tackle the roots of terrorism, which are in Saudi Arabia and the Gulf States. That is where we need to attack the ideological roots of Wahhabi fundamentalism.

En revanche, en ce qui concerne la politique européenne vis-à-vis de l'Irak, je pense que nous ne devons pas nous limiter à une action purement diplomatique, mais aussi recourir, en rappelant les engagements pris après le 11 septembre, à tout le potentiel des services secrets pour aller au fond du problème et attaquer le terrorisme à ses racines, lesquelles se trouvent en Arabie saoudite et dans les États du Golfe. C'est là qu'il faut frapper les racines idéologiques du fondam ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made a purely ideological decision' ->

Date index: 2021-06-06
w