Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «made but bottlenecks remain particularly » (Anglais → Français) :

Considerable achievements have been made but bottlenecks remain particularly in the field of electricity.

En dépit d'avancées considérables, d'importants goulets d'étranglement subsistent en particulier dans le domaine de l'électricité.


In this context, preventing early school leaving, increasing access to an inclusive labour market, enhancing the capacity of workers to remain active, reforming tax and benefit systems to make them more employment friendly and promoting the continued updating of skills and tackling bottlenecks are particularly important.

Dans ce contexte, la prévention de l'abandon scolaire précoce, l'amélioration de l'accès à un marché du travail favorisant l'insertion, l'accroissement de la capacité des travailleurs à demeurer actifs, la réforme des systèmes d'imposition et d'indemnisation, de manière à les rendre plus favorables à l'emploi et la promotion de l'actualisation permanente des qualifications et la suppression des goulets d'étranglement sont particulièrement importants.


This may result in changes being made in the remaining period, particularly as regards the strategic priority themes to be supported.

Cet exercice pourrait éventuellement aboutir à des modifications pour la période restante, notamment au niveau des thèmes stratégiques à soutenir.


43. Welcomes the holding of free elections in Myanmar/Burma on 8 November 2015, which constituted a major step towards the establishment of democracy in the country; remains concerned, however, about the constitutional framework for those elections, which reserved 25% of seats in Parliament for military personnel; acknowledges the progress made to date with regard to human rights, while stressing a certain number of shortcomings whic ...[+++]

43. se félicite de la tenue d'élections libres le 8 novembre 2015 au Myanmar/en Birmanie, qui constitue une étape importante dans la construction démocratique du pays; reste toutefois préoccupé par le cadre constitutionnel de ces élections, qui réserve 25 % des sièges au Parlement pour les militaires; reconnaît les progrès accomplis jusqu'à présent en ce qui concerne les droits de l'homme, tout en soulignant un certain nombre de lacunes restantes, notamment concernant le ...[+++]


Better use could be made of the inland waterways in particular. In this context, a number of infrastructure problems remain, such as bottlenecks, inappropriate gauges, bridge heights, operation of locks, lack of transhipment equipment, etc.

Dans ce contexte, il existe encore un certain nombre d'obstacles en terme d'infrastructure tels que les goulets d'étranglement, le gabarit inadapté, la hauteur des ponts, le fonctionnement des écluses, le manque d'équipement de transbordement, etc.


In parallel, the Commission will step up its efforts to help Member States address remaining bottlenecks to growth and establish business-friendly environments. Particular attention will be given to the quality and openness of public research, cooperation between businesses and universities and the alignment of local skills-bases with market demands, with the help of Commission support facilities.

Parallèlement à cela, la Commission intensifiera ses efforts pour aider les États membres à mettre fin aux entraves persistantes à la croissance et à créer des environnements favorables aux entreprises.L'accent sera notamment mis sur la qualité et l'ouverture de la recherche publique, la coopération entre les entreprises et les universités et la mise en adéquation des socles de compétences locaux et des besoins du marché, avec l'aide des dispositifs de soutien de la Commission.


Mr Daul highlighted perfectly what changes should be made in relation to the objectives that remain, particularly as regards the energy/climate package.

Le président Daul a parfaitement souligné ce que devaient être les adaptations par rapport à nos objectifs qui demeurent, notamment en ce qui concerne le paquet énergie/climat.


43. Recommends that political and economic relations with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) be deepened in 2008, on the basis of substantial progress made in the field of democracy and human rights; recognises ASEAN's growing role as a force for regional stability and prosperity; believes that the EU and ASEAN have great potential for increased cooperation based in part on ASEAN's progress with regard to regional integration and in the fields of democracy and human rights; remains particularly concerned by the situ ...[+++]

43. recommande un approfondissement des relations politiques et économiques avec l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) en 2008 sur la base des progrès substantiels accomplis dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme; reconnaît le rôle croissant de l'ANASE comme facteur de stabilité et de prospérité régionales; estime que l'Union et l'ANASE disposent de nombreuses possibilités de renforcement de leur coopération, notamment en raison des progrès de l'ANASE en matière d'intégration régionale et dans le ...[+++]


43. Recommends that political and economic relations with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) be deepened in 2008, on the basis of substantial progress made in the field of democracy and human rights; recognises ASEAN's growing role as a force for regional stability and prosperity; believes that the EU and ASEAN have great potential for increased cooperation based in part on ASEAN's progress with regard to regional integration and in the fields of democracy and human rights; remains particularly concerned by the situ ...[+++]

43. recommande un approfondissement des relations politiques et économiques avec l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) en 2008 sur la base des progrès substantiels accomplis dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme; reconnaît le rôle croissant de l'ANASE comme facteur de stabilité et de prospérité régionales; estime que l'Union et l'ANASE disposent de nombreuses possibilités de renforcement de leur coopération, notamment en raison des progrès de l'ANASE en matière d'intégration régionale et dans le ...[+++]


42. Recommends that political and economic relations with ASEAN be deepened in 2008, on the basis of substantial progress made in the field of democracy and human rights; recognises ASEAN’s growing role as a force for regional stability and prosperity; believes that the EU and ASEAN have great potential for increased cooperation based in part on ASEAN's progress with regard to regional integration and in the fields of democracy and human rights; remains particularly concerned by the situation in Burma;

42. recommande un approfondissement des relations politiques et économiques avec l'ANASE en 2008 sur la base des progrès substantiels accomplis dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homme; reconnaît le rôle croissant de l'ANASE comme facteur de stabilité et de prospérité régionales; estime que l'Union européenne et l'ANASE disposent de nombreuses possibilités de renforcement de leur coopération, notamment en raison des progrès de l'ANASE en matière d'intégration régionale et dans le domaine de la démocratie et des droits de l'homm ...[+++]


w