(14) Since the objective of this Regulation, namely limiting access by the general public to chemicals that may be used to make home-made explosives, can not be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Union level, the European Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity.
(14) Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir limiter l'accès du grand public aux produits chimiques susceptibles d'être utilisés dans la fabrication artisanale d'explosifs, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc, en raison des dimensions de l'action, être mieux réalisé au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité.