Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «made themselves suffer » (Anglais → Français) :

BASING themselves on the principle of international humanitarian law that the right of the parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited, on the principle that prohibits the employment in armed conflicts of weapons, projectiles and materials and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering and on the principle that a distinction must be made between civilians and combatants,

Se fondant sur le principe du droit international humanitaire selon lequel le droit des parties à un conflit armé de choisir des méthodes ou moyens de guerre n’est pas illimité, sur le principe qui interdit d’employer dans les conflits armés des armes, des projectiles et des matières ainsi que des méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus, et sur le principe selon lequel il faut établir une distinction entre civils et combattants,


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à ...[+++]


If the person did in fact injure themselves, they must suffer the consequences; that is the choice they made. As for the person's family, it is not for me to say.

En fait, si la personne s'est infligée des blessures, elle doit en subir les conséquences, c'est le choix qu'elle a fait.


The people of Europe themselves have been very generous when it comes to showing solidarity but, unfortunately, there is a great risk of people forgetting or being made to forget the tragedy that our Haitian brothers are suffering.

Les citoyens européens eux-mêmes auront été très généreux dans la solidarité mais, malheureusement, le risque est grand d’oublier ou de faire oublier la tragédie que vivent nos frères haïtiens.


I realize, since you and I have both done this before, that hepatitis C has to go before the courts, but I don't know that it is not possible to put out an interim amount—because people are indeed dying, and they have, and we can name some who have died since the announcement was made—in order to at least help people get to that stage where they will have some money to be able to eat properly and nourish themselves, because they are suffering from this disease.

Je réalise, puisque vous et moi sommes déjà passés par là, que le règlement de la question de l'hépatite C doit être approuvée par les tribunaux, mais je me demande s'il ne serait pas possible de verser une somme provisoire — parce que les gens sont littéralement en train de mourir, nous pouvons d'ailleurs en nommer quelques-uns qui sont décédés depuis que l'annonce a été faite — pour qu'au moins on puisse les aider à franchir cette étape et qu'ils aient de l'argent pour pouvoir manger adéquatement et prendre soin d'eux-mêmes, parce qu'ils sont atteints de cette maladie.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was in 1998 that the Committee on Petitions received two petitions with a total of over 1 000 signatures, which, as Mrs Stihler has said, were those of women concerned about this issue or who had themselves suffered, and who asked Europe to consider the problems presented by breast implants, especially those made of silicon.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, en 1998, deux pétitions totalisant plus de 1000 signatures étaient adressées à la commission des pétitions. Elles émanaient de femmes inquiètes ou victimes, comme l'a dit d'ailleurs Mme Stihler, lesquelles demandaient à l'Europe de se pencher sur les problèmes posés par les implants mammaires, et notamment les implants au silicone.


I would not myself like to be a party to imposing on Europe the “tort tax” under which Americans have made themselves suffer.

Personnellement, je ne voudrais pas faire partie de ceux qui imposeraient à l'Europe une taxe sur la responsabilité civile qui a tant fait souffrir les Américains.


13. Considers that the list of especially vulnerable people appears to be exhaustive; considers that for whom provision is already made by the Member States by means of special procedures or specialist judges in accordance with the United Nations Convention on the Rights of the Child, merit greater consideration; considers that, as regards those suffering from mental or nervous illnesses, a psychiatrist should always be involved in the proceedings, in order to prevent any abuse either by the police or by the suspects or d ...[+++]

13. estime que la liste relative aux catégories de personnes particulièrement vulnérables proposée par la Commission semble exhaustive; qu'un approfondissement ultérieur est nécessaire pour les mineurs pour lesquels les États membres prévoient déjà des procédures particulières ou des juges spécialisés conformément à la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant; et que, en ce qui concerne les personnes atteintes de pathologies mentales ou nerveuses, afin d'éviter des abus, tant de la part des organes de police que de la part des accusés/inculpés eux-mêmes, l'intervention d'un psychiatre doit toujours être prévue; estime q ...[+++]


Living side by side with a simple and suffering people qualifies us to speak in their name both in recognising the efforts made by the government and in the quest for improvements that the people themselves are calling for.

Notre vie côte à côte avec un peuple simple et qui souffre nous autorise à parler en son nom, à la fois pour reconnaître les efforts entrepris par le gouvernement et la recherche d'améliorations que ce peuple réclame.


BASING themselves on the principle of international humanitarian law that the right of the parties to an armed conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited, on the principle that prohibits the employment in armed conflicts of weapons, projectiles and materials and methods of warfare of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering and on the principle that a distinction must be made between civilians and combatants, I ...[+++]

SE FONDANT sur le principe du droit international humanitaire selon lequel le droit des parties à un conflit armé de choisir des méthodes ou moyens de guerre n'est pas illimité, sur le principe qui interdit d'employer dans les conflits armés des armes, des projectiles et des matières ainsi que des méthodes de guerre de nature à causer des maux superflus, et sur le principe selon lequel il faut établir une distinction entre civils et combattants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made themselves suffer' ->

Date index: 2024-06-18
w