Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «magazine printing could dedicate another » (Anglais → Français) :

One German printer did not provide any figure; as a cautious approach and in line with the other results of the market investigation, the Commission assumed that this printer, who currently has a comparatively low share of magazine printing, could dedicate another [10-15] % (4) of its capacity to magazine printing.

Un imprimeur allemand n’a fourni aucun chiffre. Par prudence, et conformément aux autres résultats de l'enquête, la Commission estime qu'il convient de supposer que cet imprimeur, chez lequel l’impression de magazines représente une part relativement faible de la production totale, pourrait consacrer [10-15 %] (4) supplémentaires de sa capacité à l’impression de magazines.


It could ignore the cost of printing that magazine, because it is already spending that money to print magazines that are coming in here to get the circulation revenue.

Il pourrait ne pas prendre en compte le coût d'impression de ce magazine, puisqu'il supporte déjà ce coût de toutes façons pour imprimer les magazines destinés au marché canadien et dont il tire des revenus de diffusion.


We believe that, yes, there is a cultural industry but it is intrinsic to who we are as Canadians and it demands, because there are imperatives, whether it is on magazines, broadcasting, the printing industry or the performing arts, that we stand in solidarity with the 987,000 cultural workers in this country who give us that definition of who we are and who allow us to speak to one another with vast differences in the regions, where we have come from and who we might be.

Oui, il existe des industries culturelles, mais elles font partie intégrante de ce que nous sommes en tant que Canadiens et exigent, parce qu'il y a des impératifs, qu'il s'agisse des périodiques, de la radiodiffusion, de l'impression ou des arts d'interprétation, que nous appuyions les 987 000 travailleurs culturels dans notre pays qui contribuent à définir qui nous sommes et qui nous permettent de nous parler, qui que nous soyons et d'où que nous venions.


On this basis, the three German printers could make available together approximately 130 kt for magazine printing which would account for a very large share of the entire capacity used by the parties for printing third parties’ magazines ([150-200 kt] (4) in 2003).

Sur cette base, les trois imprimeurs allemands pourraient libérer conjointement quelque 130 kt de capacité supplémentaire en vue de l’impression de magazines, qui représenterait une part très importante de la capacité totale utilisée par les parties pour imprimer des magazines pour le compte de tiers ([150-200 kt] (4) en 2003).


The Commission has analysed whether: (1) competitors currently have sufficient spare capacity to replace these sales to a significant extent; (2) competitors could make such capacity available by shifting their capacity to the printing of magazines; (3) planned capacity extensions will make available additional capacity; and (4) whether potential competitors could contribute to making available further capacit ...[+++]

La Commission a analysé: 1) si les concurrents disposent actuellement d’une capacité de réserve suffisante pour couvrir une grande partie des ventes en cause; 2) si les concurrents pouvaient libérer une telle capacité en réorientant leur capacité vers l’impression de magazines; 3) si les augmentations de capacité prévues pouvaient leur permettre de disposer d’une capacité supplémentaire et 4) si des concurrents potentiels pouvaient apporter des capacités au secteur de l’impression de magazines en cas d’augmentation des prix.


In a German market for rotogravure printing of magazines, customers (the publishers) could be harmed if NewCo were able to raise prices and customers were not able to counter such price increases by switching to other printers due to a lack of available capacity.

Sur le marché allemand de l’impression hélio de magazines, les clients, en l’occurrence les éditeurs, pourraient subir un préjudice si l’entreprise commune avait la possibilité d'augmenter les prix à son profit et si les clients n’étaient pas en mesure de s’opposer à de telles augmentations de prix en changeant de fournisseur parce qu’il n'y a pas de capacité disponible.


RotoSmeets, Quebecor and Mondadori have currently at least 32 kt of free capacity which they could readily dedicate to German magazine publishers.

RotoSmeets, Quebecor et Mondadori possèdent à l’heure actuelle une capacité de réserve d’au moins 32 kt, qu’elles pourraient facilement consacrer à des éditeurs de magazines allemands.


If you needed another reprint a month later, I would sell you another at $10, but CIPPIC's proposal would mean that I could never sell you a second print, so I could never afford to charge you only $75 for the initial photo session (1710) Ms. Christiane Gagnon: In any case, from what I understand, under the current legislation I would not have the right to reproduce the photograph because I would have a contract with you.

Mais en ce moment, ce qu'ils disent, c'est que je ne pourrai jamais vous en vendre deux. Donc, je ne pourrai plus vous faire une séance de photographie pour 75 $ (1710) Mme Christiane Gagnon: De toute façon, d'après ce que je comprends, présentement, je ne serais pas autorisée à le faire parce qu'il y a un contrat de signé avec vous.


Therefore, their main competition, American printing firms, had a decided advantage when it came to the tax structure, one which they could not enjoy (1220) Another issue of concern could be in the farm fishing area.

Par conséquent, leurs principaux concurrents, les imprimeries américaines, ont un avantage décisif sur le plan fiscal, un avantage dont ils sont privés (1220) Le secteur de l'aquaculture pourrait aussi susciter des préoccupations.


To avoid the argument of total prohibition of access contained in the bill and mentioned by professors Monahan and Cameron, if there was to be an exemption for foreign specialized magazines printed in very small numbers, let's say less than 1,000, don't you think that the prohibition would not be absolute, the negative impact under Canadian market would be minimal and we would avoid a possible challenge of the law which could lead in fact to the nullity of the law because there would still be ...[+++]

Pour éviter l'argument de la prohibition totale d'accès contenue dans le projet de loi et soulignée par les professeurs Monahan et Cameron, s'il y avait une exception pour les magazines étrangers spécialisés à très faible tirage, par exemple moins de mille copies vendues, ne croyez-vous pas que la prohibition ne serait pas absolue, l'impact négatif sur le marché canadien pourrait être minimum et on éviterait une contestation possible de la loi qui pourrait amener, à toutes fins pratiques, la nullité de la loi parce qu'il reste un doute?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magazine printing could dedicate another' ->

Date index: 2021-10-28
w