Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barf e-mail
Barfmail
Bounce e-mail
Bounce e-mail message
Bounce mail
Bounce message
Bounced e-mail
Bounced e-mail message
Bounced mail
Bounced message
Bulk e-mail
Deal with registered mail
Direct mail
Domestic mail
Don't say yes when you want to say no
E-mail spam
Electronic junk mail
Handle registered mail
Inland mail
Junk e-mail
Junk electronic mail
Junk mail
Mail advertising
Mail marketing
Mail order business
Mail order company
Mail order firm
Mail order house
Mass e-mail
National mail
Non-deliverable e-mail
Non-deliverable mail
Non-deliverable message
Non-delivered e-mail
Non-delivered mail
Non-delivered message
Operate registered mail
Registered mail handling
Returned e-mail
Returned mail
Returned message
Spam
Spam message
UBE
UCE
Undeliverable e-mail
Undeliverable mail
Undeliverable message
Undelivered e-mail
Undelivered mail
Undelivered message
Unsolicited bulk e-mail
Unsolicited commercial e-mail
Unsolicited e-mail
Unsolicited mass e-mail

Vertaling van "mail as saying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | electronic junk mail | junk electronic mail | unsolicited e-mail | unsolicited bulk e-mail | UBE | unsolicited commercial e-mail | UCE | bulk e-mail | unsolicited mass e-mail | mass e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicité | courriel indésirable | courriel-poubelle | spam


bounce message | bounced message | bounce e-mail | bounced e-mail | bounce mail | bounced mail | bounce e-mail message | bounced e-mail message | returned e-mail | returned message | returned mail | barf e-mail | barfmail

message retourné | message renvoyé | avis de non-livraison | avis de non-distribution


undelivered e-mail | undelivered mail | undelivered message | undeliverable e-mail | undeliverable mail | undeliverable message | non-delivered e-mail | non-delivered mail | non-delivered message | non-deliverable e-mail | non-deliverable mail | non-deliverable message

message non délivré | message non délivrable | courriel non délivré | courriel non délivrable


mail order business | mail order company | mail order firm | mail order house

comptoir de vente par correspondance | comptoir postal | entreprise d'achat et de vente par correspondance | etablissement de vente par correspondance | magasin de vente par correspondance | maison à commandes par la poste | maison de vente par correspondance | maison de ventes par la poste | societe de vente par correspondance


deal with registered mail | operate registered mail | handle registered mail | registered mail handling

gérer le courrier recommandé


direct mail | mail advertising | mail marketing

mailing direct | publipostage | publipostage direct


domestic mail | inland mail | national mail

courrier intérieur | courrier national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In a recent Eurobarometer survey, 92% of respondents say it is important or very important that personal information on their computer, smartphone or tablet can only be accessed with their permission, and also 92% state that it is important or very important that the confidentiality of their e-mails and online instant messaging is guaranteed.

Une récente enquête Eurobaromètre révèle que 92 % des personnes interrogées considèrent qu'il est important, voire très important, que les informations à caractère personnel qui sont stockées sur leur ordinateur, leur smartphone ou leur tablette ne soient accessibles qu'avec leur accord, et 92 % également affirment qu'il est important, voire très important, que soit garantie la confidentialité de leurs messages électroniques et instantanés.


I am looking at a recent article in The Globe and Mail, which says, “Health Canada's voluntary, unsupervised guidelines for the food industry aren't adequate to the task, say health experts and advocates”.

Par exemple, dans un article du Globe and Mail paru récemment, on dit: « Selon les spécialistes de la santé et les militants, les lignes directrices d'application volontaire et non surveillée de Santé Canada destinées à l'industrie alimentaire ne suffisent pas à la tâche».


Back to the mail service: Is there any potential you could open a regional mail site, say in Edmonton, which would provide much better service in the western region?

Au sujet du service par courrier, est-il possible que vous ouvriez un bureau régional à Edmonton, par exemple, pour mieux desservir la région de l'Ouest?


If nothing else, this part of the package has provoked a torrent of e-mail lobbying, and I have to say to those people who believe that large volumes of e-mails and many words will prevail, that they very quickly become counterproductive.

Cette partie du paquet a provoqué un déluge de courriels, et je dois dire à ceux qui pensent qu’il suffit de parler beaucoup et d’envoyer des courriels en masse pour s’imposer que ces méthodes deviennent rapidement contre-productives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certainly, they know how to send e-mails, but information and communications technology is certainly about rather more than just sending e-mails, and when, at the same time, the Commission says that there is absolutely no necessity for any unit in the Commission with specific knowledge of this area but that it is just a question of mainstreaming and general knowledge, then one might well be anxious about how those skills are to be ...[+++]

Elles savent sans aucun doute comment envoyer des e-mails, mais les technologies de l'information et des communications représentent indubitablement plus que le simple envoi d'e-mails. Lorsqu'on entend la Commission déclarer qu'il n'est nullement nécessaire que la Commission dispose d'une unité ayant des connaissances spécifiques en la matière et qu'il suffit d'avoir des connaissances générales et une aptitude à intégrer, on est en droit de se demander comment les délégations posséderont ces compétences.


Senator Gigantès: Then you will go on refusing to see the arguments of so eminent a jurist as Mr. Monahan, and the very learned editorial in The Globe and Mail which says that it is misleading and demagogic to equate compassion with compensation?

Le sénateur Gigantès: Persistez-vous à rejeter les arguments invoqués par un éminent juriste comme M. Monahan et dans l'éditorial très savant du Globe and Mail, dans lequel on soutient qu'il est trompeur et démagogique d'établir un parallèle entre compassion et indemnisation?


However, I have to say that some elderly pensioners who live in mountain villages have told me that they would rather receive mail once a week and have a higher pension rather than receive mail every day and have a lower pension.

Mais moi, au contraire, je dois dire que certains retraités âgés habitant à la montagne m'ont dit : "Je préfèrerais recevoir mon courrier une fois par semaine mais avoir une retraite plus élevée, plutôt que de recevoir mon courrier tous les jours et d'avoir une retraite plus faible".


However, I have to say that some elderly pensioners who live in mountain villages have told me that they would rather receive mail once a week and have a higher pension rather than receive mail every day and have a lower pension.

Mais moi, au contraire, je dois dire que certains retraités âgés habitant à la montagne m'ont dit : "Je préfèrerais recevoir mon courrier une fois par semaine mais avoir une retraite plus élevée, plutôt que de recevoir mon courrier tous les jours et d'avoir une retraite plus faible".


Recently, Gordon Ritchie was quoted in The Globe and Mail as saying that the collective agreement of the Canada Post Corporation was probably the most restrictive in North America.

Récemment, le Globe and Mail disait, en citant Gordon Ritchie, que la convention collective de la Société canadienne des postes est sans doute la plus contraignante en Amérique du Nord.


Senator Di Nino: Prime Minister Chrétien is quoted in The Globe and Mail as saying, in defence of Mr. Young, that he is entitled to his opinion.

Le sénateur Di Nino: Selon le Globe and Mail, le premier ministre Chrétien a défendu M. Young, disant qu'il a le droit d'exprimer son opinion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mail as saying' ->

Date index: 2022-04-30
w