In particular, I would like to mention the main measures that you have all highlighted: the establishment of a single Community blacklist, based on common criteria, the application of prohibitions throughout Community territory, the immediate entry into force of the regulation on the blacklist, as well as the subsequent rapid implementation of the part relating to passenger information and compensation, as Mr Jarzembowski has stressed.
Je citerai notamment les principales mesures que vous avez tous soulignées: l’établissement d’une liste noire communautaire unique, basée sur des critères communs, l’application des mesures d’interdiction à l’ensemble du territoire communautaire, une entrée en vigueur immédiate du règlement pour la liste noire, ainsi que la mise en œuvre ultérieure rapide de la partie relative à l’information du passager et aux remboursements, comme l’a souligné M. Jarzembowski.