That would mean, for example, that if the federal government wanted to invest in light rail, say, in five major cities, it would have to somehow meet the test of it being necessary, because the market itself isn't providing enough funding or isn't supplying the transit systems we need for five major cities.
Cela voudrait dire, par exemple, que si le gouvernement fédéral voulait investir dans le rail léger, disons, dans cinq grandes villes, il faudrait d'abord qu'il démontre que c'est nécessaire, parce que le marché lui-même n'a pas assez d'argent ou ne fournit pas les réseaux de transport en commun dont nous avons besoin dans cinq grandes villes.