(22a) The entry into force of this Regulation should be without prejudice to connections between regional airports and major hubs. It would therefore be useful to take the appropriate measures to ensure that remote, outermost and island airports are linked to major European hubs and hence to the worldwide air traffic network.
(22 bis) L'entrée en vigueur du présent règlement ne saurait porter atteinte aux connexions entre les aéroports régionaux et les grands hubs; il serait utile, pour autant, de prévoir des mesures propres à garantir les connexions des régions européennes, y compris les régions périphériques, ultrapériphériques ou insulaires, aux grands aéroports européens et donc au réseau mondial du trafic aérien.