Hon. Stéphane Dion (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, so that Canada can do its part in reducing climate change caused by human activity, and in such a way as to long-term results that further strengthen our economy, it gives me great pleasure to announce to the House that the improved plan for climate change, this major undertaking, will be made public next Wednesday, April 13.
L'hon. Stéphane Dion (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, en effet, pour que le Canada fasse sa part afin de réduire les changements climatiques induits par l'activité humaine, afin de le faire de façon à obtenir des résultats à long terme qui renforceront en plus notre économie, il me fait grand plaisir d'annoncer en cette Chambre que le plan amélioré pour le changement climatique, ce grand projet, sera rendu public mercredi prochain, le 13 avril.