Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majority and to see what amendments might " (Engels → Frans) :

Instead of steamrollering a bill through like this, the provinces ought to have been consulted in order to see what model might have been acceptable to them, and whether there are any conditions which might prove to be of interest without making a government such as the Government of Quebec feel caught in a trap.

Au lieu de tenter de faire adopter un projet de loi comme celui-là au rouleau compresseur, on aurait pu vérifier auprès des provinces pour trouver un modèle intéressant et acceptable, pour voir s'il y avait des conditions intéressantes dans lesquelles les gouvernements provinciaux, comme celui du Québec, ne se seraient pas sentis piégés.


22. Instructs the Committee on Constitutional Affairs to determine what amendments might be made to the Rules of Procedure to enable the agreement on recasting to be effectively implemented, not least with a view to making greater use of the simplified procedures laid down in the Rules of Procedure;

22. charge la commission des affaires constitutionnelles d'évaluer les modifications réglementaires appropriées en vue de l'application effective de l'accord interinstitutionnel sur la refonte, notamment dans la perspective d'un recours plus étendu aux procédures simplifiées établies dans le règlement;


22. Instructs the Committee on Constitutional Affairs to determine what amendments might be made to the Rules of Procedure to enable the agreement on recasting to be effectively implemented, not least with a view to making greater use of the simplified procedures laid down in the Rules of Procedure;

22. charge la commission des affaires constitutionnelles d'évaluer les modifications réglementaires appropriées en vue de l'application effective de l'accord interinstitutionnel sur la refonte, notamment dans la perspective d'un recours plus étendu aux procédures simplifiées établies dans le règlement;


I consequently hope that the time remaining will be used to approve this proposal with as large as possible a majority and to see what amendments might contribute to its further improvement.

J’espère que le temps qui nous reste sera mis à profit pour approuver cette proposition avec une majorité aussi large que possible et examiner les amendements qui pourront encore l’améliorer.


I consequently hope that the time remaining will be used to approve this proposal with as large as possible a majority and to see what amendments might contribute to its further improvement.

J’espère que le temps qui nous reste sera mis à profit pour approuver cette proposition avec une majorité aussi large que possible et examiner les amendements qui pourront encore l’améliorer.


We should distance ourselves from the Commission's proposal of 1990 as the sole reference year and stick to the Protocol, while waiting to see what amendments might be made, as has just been said.

Il faut s’écarter de la proposition de la Commission, qui proposait 1990 comme seule année de référence, et s’en tenir au protocole, en attendant de voir les amendements qui pourraient être apportés, comme cela vient d’être dit.


Canadian officials are examining Canadian export control regulations to see what steps might be taken to answer U.S. concerns about the unauthorized transfer of sensitive technology to third countries.

Les fonctionnaires canadiens sont en train d'examiner la réglementation canadienne en matière de contrôle des exportations pour déterminer quelles mesures pourraient être prises pour donner suite aux préoccupations des États-Unis au sujet du transfert non autorisé de technologies secrètes à des pays tiers.


Once the review is complete the Minister of Transport will be looking to see what refinements might be needed to ensure Canada remains in the forefront in terms of our ability to respond to terrorist threats where and when they exist (1105 ) This legislation is an essential part of the mosaic to respond to the scourge of terrorism.

Lorsque cet examen sera terminé, le ministre des Transports étudiera les raffinements pouvant être apportés à cette stratégie pour que le Canada demeure à la fine pointe des méthodes de lutte contre le terrorisme, peu importe quand et où il se manifeste (1105) Ce projet de loi constitue une arme essentielle de notre arsenal de lutte contre le fléau terroriste.


Once it has considered the views of the Member States, Parliament, and the Economic and Social Committee, and the observations of trade organizations and consumer associations, the Commission will decide what amendments might be made to the draft Regulation in response to the discussions.

La Commission décidera le moment venu, en connaissance des positions des Etats membres, du Parlement européen, du Comité Economique et Social ainsi que des observations des milieux économiques et des associations de consommateurs, quelles modifications pourraient être apportées au projet de règlement afin de l'adapter à l'état actuel des discussions.


Turning to the next slide, you see what this might mean for an employer or an employee.

À la prochaine diapositive, vous voyez ce que cette augmentation pourrait vouloir dire pour un employeur ou un employé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'majority and to see what amendments might' ->

Date index: 2024-01-29
w