Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majority whom were innocent civilians " (Engels → Frans) :

There have been 150 victims in Quebec over the last five years, 30 of whom were innocent victims, men, women and children who had the misfortune of being in the wrong place at the wrong time, who just happened to be nearby when a bomb went off. Thirty innocent victims.

Depuis cinq ans, il y a eu 150 victimes au Québec, dont 30 victimes innocentes, des hommes, des femmes, des jeunes, qui ont eu le malheur de passer là où il ne fallait pas, alors qu'une bombe explosait: 30 victimes innocentes.


To put the cold hard statistics on the table, between 1991 and 1997, there were 39 people killed, six of whom were innocent people, and 198 people were injured.

Parlons chiffres. De 1991 à 1997, 39 personnes, dont 6 innocents, ont été tuées, et 198 autres ont été blessées.


This was the aftermath of this war which led to the deaths of over 1 400 martyrs, with over 5 000 injured, the majority of whom were innocent civilians, and a high percentage of whom were children, women and the elderly.

Tels sont les résultats de cette guerre: plus de 1 400 martyrs, plus de 5 000 blessés, parmi lesquels une majorité de civils innocents et un fort pourcentage d’enfants, de femmes et de personnes âgées.


– Mr President, this summer’s conflict has claimed the lives of over 1000 people, the vast majority of whom were innocent civilians.

- (EN) Monsieur le Président, le conflit de cet été a coûté la vie à plus de 1000 personnes, dont une large majorité de civils innocents.


D. pointing out that during the Lebanese crisis Israel has stepped up its policy of targeted assassinations in the Occupied Territories, killing in this period more than 200 people, most of whom were innocent civilians,

D. faisant observer que pendant la crise, Israël a renforcé sa politique d'assassinats ciblés dans les territoires occupés, tuant au cours de cette période plus de deux cents personnes, pour la plupart des civils innocents,


As recently as in May, at least 18 civilians were killed on Kayts Island, and there are witnesses to confirm that the Sri Lankan navy murdered innocent civilians – at least 13 of them – because they were unwilling to leave their homes.

Pas plus tard qu’au mois de mai, 18 civils ont été tués sur l’île de Kayts et des témoins confirment que la marine sri-lankaise a assassiné des civils innocents - au moins 13 - parce qu’ils ne voulaient pas quitter leur maison.


The Cessation of Hostilities Agreement is the most comprehensive endeavour undertaken to resolve a conflict that has been going on for 26 years in which 12 000 have lost their lives, the majority of them innocent civilians.

L’accord de cessation des hostilités constitue la tentative la plus complète entreprise en vue de régler un conflit qui dure depuis 26 ans et qui a coûté la vie à quelque douze mille personnes, en grande majorité des civils innocents.


People dedicated to destruction, dedicated to killing innocent civilians, indeed, dedicated to the downfall of all of western civilization and liberal democracy, unleashed untold violence against civilians simply because they were Americans or lived in the United States (2355) It dawned on the world's leaders clearly that the prospect of marrying that kind of Islamo-fascist terrorist violence with weapons of mass destruction created and fed by rogue regimes, weapons having no return address, f ...[+++]

Des gens voués à la destruction, au meurtre de civils innocents et à l'effondrement de la civilisation occidentale et de la démocratie libérale ont fait preuve d'une violence sans borne contre des civils, tout simplement parce qu'ils étaient Américains ou qu'ils vivaient aux États-Unis (2355) Les dirigeants mondiaux ont clairement compris les risques de voir ce type de violence terroriste islamo-fasciste s'allier aux armes de destruction massive créées et fournies par les régimes voyous, des armes sans adresse de retour, pour lesquelles la dissuasion et le confinement ne suffisent pas comme polit ...[+++]


And the bottom line is, we are punishing the innocent civilians of Iraq, most of whom were not born when Iraq invaded Kuwait.

Et le résultat est évident, nous punissons des civils iraquiens innocents, dont la majorité n'étaient même pas nés quand l'Iraq a envahi le Koweït.


Whereas once the casualties of war were the combatants, it is now innocent civilians who make up the majority of causalities in modern conflicts.

Alors que, autrefois, les victimes de la guerre étaient les combattants, ce sont maintenant des civils innocents qui constituent la majorité des victimes des conflits modernes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'majority whom were innocent civilians' ->

Date index: 2023-04-01
w