Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply finish to concrete
Applying finish to concrete
Assess defects in concrete
Concrete and cement making
Concrete block-making machine
Concrete casting machine operating
Concrete casting machine tending
Concrete finishing
Decision-making
Decision-making process
Examine defects in concrete
Fill concrete
Finish concrete
Identify defects in concrete
Identifying concrete defects
Machine for making concrete articles
Make a concrete suggestion
Make-up concrete
Operate concrete casting machine
Operating concrete casting machine
Road making machine which vibrates concrete

Traduction de «make any concrete » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fill concrete | make-up concrete

béton de blocage | béton de remplissage


make a concrete suggestion

spécifier comment s'y prendre


road making machine which vibrates concrete

machine profileuse et régleuse


machine for making concrete articles

machine à mouler les éléments préfabriqués en ciment ou en béton


examine defects in concrete | identifying concrete defects | assess defects in concrete | identify defects in concrete

repérer des défauts dans du béton


concrete casting machine operating | operating concrete casting machine | concrete casting machine tending | operate concrete casting machine

utiliser une machine pour couler du béton


concrete finishing | finish concrete | apply finish to concrete | applying finish to concrete

appliquer une finition sur du béton


concrete block-making machine

machine à carreaux de béton


concrete and cement making

bétonnière et matériel de cimenterie


decision-making [ decision-making process ]

prise de décision [ procédure de décision | processus décisionnel | processus de décision ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Union law can make a concrete and powerful contribution to the implementation of the Europe 2020 strategy and mitigating the damage caused by the financial crisis.

Le droit de l'Union peut apporter une contribution concrète et forte à la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020 et à l'atténuation des effets de la crise financière.


Following the conclusions of the expert group established to analyse the merits and risks of the different options for joint debt issuance, the Commission should now make a concrete proposal as to which instrument to use and under what timeframe .

S’appuyant sur les conclusions du groupe d’experts qui a été mis en place pour analyser les avantages et les risques liés aux différentes options d’émission de dette commune, la Commission devrait à présent formuler une proposition concrète concernant l’instrument qu’il convient d’utiliser et le délai à respecter .


77. Consequently, further data collection and analysis would be required prior to making any concrete conclusion or proposing specific amendments.

77. Par conséquent, il serait nécessaire de réunir d'autres données et d'approfondir l'analyse avant de tirer des conclusions concrètes ou de proposer des modifications bien précises.


From the start of its mandate, this Commission has focused on the big things, where effective European action can make a concrete difference.

Dès le début de son mandat, la Commission actuelle s'est concentrée sur les grands enjeux, pour lesquels une action européenne efficace peut véritablement faire la différence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is it the Liberals’ philosophy to sit back and let the government do what it wants to, without saying anything or making any concrete proposals?

La philosophie des libéraux est-elle de se croiser les bras et de laisser le gouvernement faire comme il l'entend, sans rien dire et sans rien proposer de concret?


As a nation, we were not able to make any concrete contributions.

Comme nation, on n'a pas pu y contribuer de façon concrète.


I would add to that, in agreement with Barbara, saying obviously the Colombian government hasn't made a larger effort to take any.and not just our recommendations but other recommendations of international organizations that have been on the ground in Colombia, to make any concrete changes toward the concerns that are raised.

J'ajoute à cela, en accord avec Barbara, que le gouvernement colombien n'a manifestement pas fait beaucoup d'efforts pour tenir compte.pas seulement de nos recommandations mais aussi des recommandations d'organisations internationales qui ont été sur le terrain en Colombie, pour apporter des changements concrets à l'égard des préoccupations qui ont été soulevées.


We are faulted quite regularly for not making any concrete proposals for regional development.

On nous reproche assez régulièrement de ne pas faire de propositions concrètes en matière de développement régional.


LGen Richard Evraire: I agree, but I would beg the committee's indulgence in understanding that we simply don't have the legs, the wherewithal, to make any concrete recommendations on a matter that is of such complexity.

Lgén Richard Evraire: C'est vrai, mais le comité doit quand même comprendre que nous n'avons simplement pas les ressources pour formuler des recommandations concrètes dans des dossiers aussi complexes.


The Commission considers that the private sector must play an important role - and make a concrete investment in security research.

La Commission estime que le secteur privé a un rôle important à jouer et qu'il doit investir concrètement dans la recherche sur la sécurité.


w