What I don't accept is that there are frequent complaints by the public about the manner in which they are treated at the border, so we are working with the Canada Border Services Agency to see if we can sensitize some of the border guards or officials to the impact of some of their words, their gestures, the way they treat Canadians coming back into the country, and how these things make them feel as though their privacy has been invaded and so on.
Ce que je n'accepte pas toutefois, c'est de recevoir fréquemment des plaintes du public au sujet du traitement subi aux postes frontaliers. Nous travaillons avec l'Agence des services frontaliers du Canada afin de voir si nous pouvons sensibiliser certains agents et représentants aux conséquences de certains de leurs gestes, de certaines de leurs paroles et de leur façon de traiter les Canadiens qui rentrent au pays pour leur faire comprendre que ces personnes ont le sentiment que leur vie privée a été envahie.