Parliament will, in future, require that the principles underlying its decision-making should be observed by means of an agreement on this future regulation model and that these principles, to the extent that they can be applied, should be of substance and respond to more practical issues rather than to generalities.
À l'avenir, il faudra, pour le Parlement, que les principes qui sous-tendent ses prises de décisions, se concrétisent par le biais d'un accord sur ce futur modèle de réglementation et que ces principes - ceux dont il pourra convenir - soient substantiels et ne répondent pas à des généralités, mais à des thèmes très concrets.