Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "make it clear that an insignificant breach doesn " (Engels → Frans) :

The biggest gap between the expectations created in 1996 and the results achieved is in the time taken for the successful removal of trade restrictions even in the most clear-cut cases of breaches of multilateral or bilateral agreements. Feedback from business makes clear that they need quicker, more responsive action.

En comparant les attentes telles qu'elles existaient en 1996 et les résultats effectivement obtenus, le décalage le plus important qui est observé concerne le délai nécessaire pour réussir à éliminer les entraves, même dans les cas les plus évidents de violation des accords multilatéraux ou bilatéraux. Dans leurs contributions, les entreprises sont claires: elles ont besoin d'une action plus rapide et mieux adaptée à la situation.


The Court made clear that the existence of these two differing regimes doesn´t imply an obligation on Member State to automatically release detained returnees once they make an asylum application: The judgement expressly confirms that detention may be continued – provided Member States take without delay a decision under nationa ...[+++]

La Cour de justice a clairement établi que l’existence de ces deux régimes différents n'impose pas à l'État membre de remettre automatiquement en liberté les personnes placées en rétention une fois qu’elles introduisent une demande d’asile: l’arrêt confirme expressément que la rétention peut être maintenue, pour autant que les États membres prennent rapidement la décision, conformément au droit national, de maintenir la rétention en conformité avec l’acquis en matière d’asile.


2. Points out that in the face of this appalling use of chemical weapons, the international community cannot remain idle; stresses that the proven use of chemical weapons, particularly against civilians, is a flagrant breach of international law, a war crime and a crime against humanity, which requires a clear, strong, targeted and united response, not excluding eventual deterrent measures, in order to make it clear that such crim ...[+++]

2. souligne que, face à cette flagrante utilisation d'armes chimiques, la communauté internationale ne saurait rester inactive; insiste sur le fait que l'utilisation avérée d'armes chimiques, notamment à l'encontre de civils, constitue une violation flagrante du droit international, un crime de guerre et un crime contre l'humanité, qui appelle une réaction claire, forte, ciblée et commune, sans exclure d ...[+++]


Mr. Andrew Beynon: I agree with Mr. Johnson that the idea is to make it clear that an insignificant breach doesn't trigger what's required under subclause 10(1).

L'objectif était d'indiquer clairement qu'un manquement sans importance ne déclencherait pas les correctifs du paragraphe 10(1).


Moreover, in Recitals 20 and 21, the Council makes it clear that what it means by "Unfair competition and acts restricting competition" is infringements of national and Community competition law, in particular breaches of Articles 81 and 82 of the Treaty.

En outre, dans les vingtième et vingt-et-unième considérants, le Conseil indique clairement ce que signifie "concurrence déloyale et actes restreignant la concurrence", à savoir des infractions au droit de la concurrence tant national que communautaire, et en particulier aux articles 81 et 82 du traité.


We must make it clear that breaches of human rights cannot be allowed in European Union territory and act firmly in order to counter the deterioration that has taken place in respect for the instruments providing safeguards and guarantees.

Nous devons dire clairement que des violations des droits de l’homme ne peuvent pas être autorisées sur le territoire de l’Union européenne et agir fermement pour lutter contre la détérioration en cours des instruments assurant leur sauvegarde et leur garantie.


It is therefore appropriate to make clear that a Member State would not be in breach of its obligations under this Directive as a result of the exceeding of an EQS due to such transboundary pollution, provided that certain conditions were met and that it had taken advantage, as appropriate, of the relevant provisions of Directive 2000/60/EC.

Il est dès lors opportun de préciser qu'un État membre n'enfreindrait pas les obligations qui lui incombent en vertu de la présente directive à la suite du dépassement d'une NQE en raison de cette pollution transfrontalière, pour autant que certaines conditions aient été remplies et qu'il ait tiré parti, le cas échéant, des dispositions pertinentes de la directive 2000/60/CE.


It is therefore appropriate to make clear that a Member State would not be in breach of its obligations under this Directive as a result of the exceeding of an EQS due to such transboundary pollution, provided that certain conditions were met and that it had taken advantage, as appropriate, of the relevant provisions of Directive 2000/60/EC.

Il est dès lors opportun de préciser qu'un État membre n'enfreindrait pas les obligations qui lui incombent en vertu de la présente directive à la suite du dépassement d'une NQE en raison de cette pollution transfrontalière, pour autant que certaines conditions aient été remplies et qu'il ait tiré parti, le cas échéant, des dispositions pertinentes de la directive 2000/60/CE.


133. Condemns the barbaric use of rape as a tool of war and insists that the international community must continue to make it clear that the use of rape in war is a breach of international humanitarian law and international conventions; calls for a strong legal response in terms of prosecution, to redress these crimes; notes that the Rome Treaty, which established the ICC in 2000, clearly classifies rape as a crime against humanity;

133. condamne le recours barbare au viol comme arme de guerre et insiste sur la nécessité, pour la communauté internationale, de continuer à affirmer clairement que tout viol en temps de guerre constitue une violation du droit humanitaire international et des conventions internationales; appelle à une réponse légale ferme en termes de poursuites et de réparation; rappelle que le statut de Rome, qui a créé la CPI en 2000, classe nettement le viol parmi les crimes contre l'humanité;


130. Condemns the barbaric use of rape as a tool of war and insists that the international community must continue to make it clear that the use of rape in war is a breach of international humanitarian law and international conventions; calls for a strong legal response in terms of prosecution, to redress these crimes; notes that the Rome Treaty, which established the International Criminal Court in 2000, clearly classifies rape as a crime against humanity;

130. condamne le recours barbare au viol comme arme de guerre et insiste sur la nécessité, pour la communauté internationale, de continuer à affirmer clairement que tout viol en temps de guerre constitue une violation du droit humanitaire international et des conventions internationales; appelle à une réponse ferme en termes de poursuites et de réparation; rappelle que le statut de Rome, qui a créé la Cour pénale internationale (en 2000), classe nettement le viol parmi les crimes contre l'humanité;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make it clear that an insignificant breach doesn' ->

Date index: 2024-03-21
w