Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back
Compile a map
Draw
Duty to make a return
Fall astern
Go aback
Go astern
Make a cadastre
Make a double
Make a double kill
Make a double take-out
Make a double takeout
Make a great fuss
Make a land register
Make a map
Make a master
Make a stern way
Make sternway
Obligation to make a return
Person entitled to file a complaint
Person entitled to make a complaint
Pile on the agony
Prepare a map
Right to file a complaint
Right to make a complaint
Two wrongs do not make a right
Two wrongs do not make one right
Two wrongs don't make a right
Two wrongs don't make one right
Two wrongs will not make it right

Traduction de «making a fuss » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
make a great fuss [ pile on the agony ]

en faire tout un plat [ faire tout un plat ]


make a double takeout [ make a double take-out | make a double kill | make a double ]

réussir une double sortie [ réussir un double ]


two wrongs don't make a right [ two wrongs do not make a right | two wrongs don't make one right | two wrongs will not make it right | two wrongs do not make one right ]

on ne guérit pas le mal par le mal [ On ne peut pas éteindre le feu avec le feu ]


duty to make a return | obligation to make a return

obligation de remettre les décomptes




fall astern | go astern | make sternway | make a stern way | go aback | back

culer | aller de l'arrière | faire marche arrière | reculer


draw | make a map | compile a map | prepare a map

dresser une carte


right to file a complaint | right to make a complaint

droit de plainte | droit de porter plainte


person entitled to file a complaint | person entitled to make a complaint

personne habilitée à porter plainte | ayant droit habilité à porter plainte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The three service providers can comment on this, but in an emergency, we do not make a fuss about whether it is a police, fire or EMS issue.

Chacun des trois fournisseurs de services pourra répondre, mais en situation d'urgence, on ne se dispute pas pour savoir si cela relève de la police, des pompiers ou des SMU.


That is when one needs a collective attitude, an approach that people do not make a fuss about.

C'est pourquoi il faut une démarche collective à propos de laquelle les gens ne font pas d'histoires.


I would like to launch a slogan for this: ‘making a fuss does no good and good makes no fuss’.

Je voudrais lancer un slogan à ce sujet: «faire des histoires n’est pas raisonnable et la raison ne fait pas d’histoires».


It is just unfortunate that certain members of the Council will feel the need to make a fuss about the way in which the burden is distributed.

On ne peut que déplorer que certains membres du Conseil se sentent dans l'obligation de vitupérer contre le partage de la charge financière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is probably because the agreements reached make such common sense and are of such obvious benefit to ordinary Britons that not even the extremist Europhobic Tories could find anything to complain and make a fuss about.

C'est sans doute dû au fait que les accords conclus procèdent d'un tel bon sens et sont aussi clairement profitables aux citoyens britanniques ordinaires que même les conservateurs les plus europhobes ne pourraient rien trouver à y redire et ne pourraient pas protester.


How can we show ourselves to our electorate and how will the EPP be able to show itself to the electorate when it quite rightly makes a fuss about fraud in the election campaign yet, when it comes to delivering here, it fails to deliver?

Comment pourrons-nous encore nous montrer devant notre électorat et comment le groupe PPE pourra-t-il encore se montrer devant ses électeurs quand après avoir fait, à juste titre, si grand cas de la fraude durant la campagne électorale, au moment d'agir aujourd'hui, il ne tient plus ses promesses ?


This is probably because the agreements reached make such common sense and are of such obvious benefit to ordinary Britons that not even the extremist Europhobic Tories could find anything to complain and make a fuss about.

C'est sans doute dû au fait que les accords conclus procèdent d'un tel bon sens et sont aussi clairement profitables aux citoyens britanniques ordinaires que même les conservateurs les plus europhobes ne pourraient rien trouver à y redire et ne pourraient pas protester.


If the Commission's view did not prevail, remarked Mr Natail, the Commission would now make a fuss - it would simply by a missed opportunity.

Si la Commission n'est pas écoutée par les divers intéressés, a remarqué le Vice-Président, elle n'enfera pas un drame : ce sera simplement une occasion manquée.


All of a sudden, the federal government wakes up and begins to make a fuss, without realizing that others have already taken the matter in hand, for the very reason that it was their responsibility to do so, not the federal government's.

Le gouvernement fédéral, tout d'un coup, comme ça, se réveillerait, s'agiterait autour de la question, sans se rendre compte, finalement, que d'autres ont eu cette excellente idée bien avant lui, justement parce que c'était leur responsabilité et non pas celle du gouvernement fédéral.


It would be easy for the government to rant about the opposition making a fuss about this but these are its very own officials, and good for them.

Ce serait facile pour le gouvernement de dire que l'opposition s'en fait pour rien à ce sujet, mais ce sont ses propres fonctionnaires qui ont dit cela, et ils ont bien fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'making a fuss' ->

Date index: 2021-10-22
w