We don't need to replicate the complexity of the public inquiry around this table, so therefore, Mr. Chairman, my motivation here is to make sure that at least these two principals get two days each—three days each, I originally planned, but one day is shot already—to tell their side of the story very briefly, to answer some of these simple questions, to lay the foundation for the work we need to do.
Nous ne sommes pas obligés d'introduire ici autour de cette table toutes les complications associées à une enquête publique. C'est pourquoi, monsieur le président, je voulais que les deux principaux témoins disposent de deux jours chacun — de trois jours chacun, comme je l'avais prévu au départ, mais nous avons déjà perdu une journée — pour présenter très brièvement leur version des faits, répondre à quelques questions simples et nous décrire le contexte dans lequel nous allons effectuer notre travail.