Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "making quebec alone absorb $600 " (Engels → Frans) :

EU countries where the total number of sheep and goats is 600,000 or less, or where the total number of goats alone is 160,000 or less, may make electronic identification optional if the animals are not destined for trade between EU countries.

Les pays de l’UE qui comptent un total de 600 000 moutons et chèvres ou moins, ou dont le nombre des seules chèvres s’élève à 160 000 ou moins, peuvent recourir à une identification électronique facultative si les animaux ne sont pas destinés aux échanges intra-UE.


EU countries where the total number of sheep and goats is 600,000 or less, or where the total number of goats alone is 160,000 or less, may make electronic identification optional if the animals are not destined for trade between EU countries.

Les pays de l’UE qui comptent un total de 600 000 moutons et chèvres ou moins, ou dont le nombre des seules chèvres s’élève à 160 000 ou moins, peuvent recourir à une identification électronique facultative si les animaux ne sont pas destinés aux échanges intra-UE.


Instead of working with Quebec to amend the bill, the government is offloading the cost of an ineffective prison system that will cost Quebec alone $600 million.

Au lieu de travailler avec le Québec pour amender ce projet de loi, le gouvernement lui refile la facture pour un programme de prisons inefficace, qui coûtera 600 millions de dollars uniquement pour la province de Québec.


In my own city of Galaţi, the Damen Shipyard is also facing the effects of the economic and financial crisis, making around 600 workers redundant in 2009 alone.

À Galaţi, dans ma ville, le chantier naval Damen est également confronté aux effets de la crise économique et financière: 600 travailleurs ont perdu leur emploi rien qu’en 2009.


In Europe alone some 600 types currently exist, making approval within 36 months an impossibility.

Sur le seul territoire européen, il existe actuellement quelque 600 types de véhicules qui ne peuvent être à l'évidence vérifiés dans un délai de 36 mois.


Does the minister realize that by making Quebec alone absorb $600 million in cuts in unemployment insurance, he is practically putting whole regions like the Saguenay-Lac-Saint-Jean, Abitibi-Témiscamingue, the North Shore, the Gaspé and the Saint-Maurice area on welfare?

Le ministre se rend-il compte qu'en exigeant plus de 600 millions de dollars de coupures à l'assurance-chômage pour le Québec seulement, il condamne ainsi à l'aide sociale des régions comme le Saguenay-Lac-Saint-Jean, l'Abitibi-Témiscamingue, la Côte-Nord, la Gaspésie et la Mauricie?


That is why there are, in Quebec alone, 34,600 agricultural producers who are members of agricultural co-operatives.

Voici donc pourquoi on compte, au Québec seulement, 34 600 producteurs agricoles québécois membres de coopératives agricoles.


Quebec alone stands to absorb more than $600 million worth of cuts.

À lui seul, le Québec devra assumer plus de 600 millions de dollars de coupures.


In 1997-98, if the federal government distributes the Canada social transfer on the basis of population, as suggested on page 40 of the federal budget speech, Quebec alone will absorb over 40 per cent of the $4.5 billion in cuts.

En 1997-1998, si le gouvernement fédéral répartit le Transfert social canadien selon le critère de la population, comme le laisse entendre la page 20 du discours du budget fédéral, le Québec assumera à lui seul plus de 40 p. 100 des coupures de 4,5 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'making quebec alone absorb $600' ->

Date index: 2023-06-04
w