So when you look at the two significant changes here, perhaps the most significant is the creation of voting opportunities on a Sunday, and the second is that with the Sunday immediately before election day, it's an area that's in very close proximity to where you live—essentially the same location as where you would vote on the regular election day—and that really reduces those personal transaction costs that make it difficult for people to vote, which become a burden.
Par conséquent, si vous tenez compte des deux importants changements évoqués ici, le plus porteur est la possibilité de voter par anticipation le dimanche, et le second est le fait que le scrutin du dimanche précédant immédiatement le jour du scrutin, ait lieu à proximité de chez l'électeur — c'est-à-dire au bureau de scrutin régulier même — ce qui limitera donc les coûts pour les particuliers et, partant, les obstacles à la participation.