Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He who lives longest will see most
Man who operates automatic welding machines
Pieter Lastman-The Man Who Taught Rembrandt
The Man Who Skied Down Everest
The Man Who Woke Up
Welding operator

Vertaling van "man who lived " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Pieter Lastman-The Man Who Taught Rembrandt

Pieter Lastman,maître de Rembrandt


man who operates automatic welding machines | welding operator

soudeur sur machine








Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is a man who lived under Communist oppression in Poland and who came to Canada with his dreams of freedom and democracy.

Il a vécu l'oppression du régime communiste en Pologne et est arrivé au Canada avec des rêves de liberté et de démocratie.


F. whereas Dutch Jesuit Father Frans van der Lugt, who had been living in Syria for many decades and was well known for refusing to leave the besieged city of Homs, was beaten and shot dead by gunmen on 7 April 2014; whereas the UN Secretary-General has condemned this inhumane act of violence against a man who stood by the people of Syria amid sieges and growing difficulties; whereas other Christians remain in the monastery where Father van der Lugt was killed and the international communit ...[+++]

F. considérant que le père jésuite Frans van der Lugt, de nationalité néerlandaise et établi en Syrie depuis plusieurs dizaines d'années, refusait ouvertement de quitter la ville assiégée de Homs et a été battu puis tué par balles par des hommes armés le 7 avril 2014; que le Secrétaire général des Nations Unies a condamné cet acte de violence inhumaine perpétré contre un homme qui se tenait aux côtés du peuple syrien dans une ville assiégée et en proie à des difficultés croissantes; que d'autres chrétiens sont restés dans le monastère où le père Van der Lugt a été tué et que la communauté internationale s'inquiète pour leur sécurité c ...[+++]


Hon. Lucie Pépin: Honourable senators, today we pay tribute to an uncompromising man who lived life to the fullest, a man I came to know in the 1960s and for whom I have great respect.

L'honorable Lucie Pépin : Honorables sénateurs, nous saluons aujourd'hui le parcours d'un homme entier qui a vécu intensément, un monsieur que j'ai connu dans les années 1960 et pour lequel j'éprouve un grand respect.


He is a rather shy young man – like his father for that matter, whom we have met on several occasions and whom we have the pleasure of welcoming today again in this Chamber – a young man who loved maths, who loved football and who would have returned to civilian life, of course, had he not been living, for four years now, in a hole, cut off from the world and cut off from his family.

Un jeune garçon plutôt timide, comme son papa d’ailleurs, que nous avons rencontré à plusieurs reprises et que nous avons le plaisir d’accueillir aujourd’hui encore dans notre hémicycle, un jeune qui aimait les maths, qui aimait le football et qui serait, bien entendu, revenu à la vie civile s’il ne vivait pas, depuis quatre ans maintenant, dans un trou, coupé du monde et coupé de sa famille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, it is with great pleasure that I rise in the chamber today to pay tribute to an exceptional man who lives in my riding, well-known agriculturalist, Mr. Charles “Charlie” Scranton of Hazelbrook, Prince Edward Island.

Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que j'interviens aujourd'hui à la Chambre pour rendre hommage à un homme exceptionnel de ma circonscription, l'agriculturaliste bien connu, M. Charles « Charlie » Scranton, de Hazelbrook, à l'Île-du-Prince-Édouard.


Mr. Samuel Ian Seright was a man who lived to set an example for all of us.

Monsieur Samuel Ian Seright a vécu une vie exemplaire.


I am pleased to point out that inshore and traditional fishing – and I say this as a man from the south of Italy, who lives in close contact with the seafaring world on almost a daily basis – not only represents an extremely important source of income for thousands of European families living around our continent’s coasts, but also brings with it a centuries-old tradition that Europe must, in my view, support and preserve.

Je suis ravi de signaler que la pêche côtière et artisanale - et je dis cela en tant qu’homme du sud de l’Italie, qui vit quasi quotidiennement en contact étroit avec le monde marin - représente non seulement une source extrêmement importante de revenus pour des milliers de familles européennes vivant le long des côtes de notre continent, mais qu’elle jouit également d’une tradition longue de plusieurs siècles que l’Europe doit, je pense, soutenir et préserver.


I am pleased to point out that inshore and traditional fishing – and I say this as a man from the south of Italy, who lives in close contact with the seafaring world on almost a daily basis – not only represents an extremely important source of income for thousands of European families living around our continent’s coasts, but also brings with it a centuries-old tradition that Europe must, in my view, support and preserve.

Je suis ravi de signaler que la pêche côtière et artisanale - et je dis cela en tant qu’homme du sud de l’Italie, qui vit quasi quotidiennement en contact étroit avec le monde marin - représente non seulement une source extrêmement importante de revenus pour des milliers de familles européennes vivant le long des côtes de notre continent, mais qu’elle jouit également d’une tradition longue de plusieurs siècles que l’Europe doit, je pense, soutenir et préserver.


Mr. Ned Garstad (As Individual): There are three distinct contexts I come from to speak to you today, the first as a citizen of this country who has some concern about this issue, the second as a queer man who lives in a domestic partnership, and the third as someone who works within a religious institution, namely the United Church of Canada, and who has in the past solemnized heterosexual marriages.

M. Ned Garstad (À titre individuel): Je suis ici aujourd'hui pour vous parler de trois points de vue distincts, le premier en tant que citoyen du Canada préoccupé par cette question, le deuxième en tant qu'homme gai vivant dans le cadre d'un partenariat domestique, et le troisième parce que je travaille dans une institution religieuse, l'Église Unie du Canada, qui a consacré des mariages hétérosexuels dans le passé.


It stems perhaps from the experience of a man who lived for forty years under Communist rule, preceded by Nazi domination, or from the individual experience of an inhabitant of a country at the very centre of Europe which, over the centuries, has become the crossroads of various spiritual currents and European geopolitical interests, even the birthplace of more than one European conflict.

Il s’agit peut-être de l’expérience d’un homme qui a connu quarante ans de joug communiste, précédé de la domination nazie, ou encore de l’expérience spécifique de l’habitant d’un pays situé au centre même de l’Europe devenu, au fil des siècles, la croisée des chemins de divers courants spirituels et d’intérêts géopolitiques européens, voire le lieu de naissance de plus d’une confrontation européenne.




Anderen hebben gezocht naar : the man who woke up     welding operator     man who lived     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man who lived' ->

Date index: 2021-11-02
w