Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man who showed singular courage » (Anglais → Français) :

On several occasions, President Juncker expressed his admiration for the Italian people, who showed extraordinary courage in the darkest hours, and the EU's determination to support full reconstruction.

En diverses occasions, le président Juncker a manifesté son admiration à l'égard de la population italienne, qui a fait preuve d'un courage extraordinaire aux heures les plus sombres, et a fait part de la volonté résolue de l'UE de soutenir une reconstruction intégrale.


He was an ordinary young man who showed extraordinary courage and determination.

Il était un jeune homme ordinaire qui a fait preuve d'un courage et d'une détermination extraordinaires.


President Juncker said: "It is our duty as Europeans to stand by Italy and its citizens, who are showing extraordinary courage in times of difficulty, in order to help the effort to overcome as soon as possible the consequences of the earthquakes and to reconstruct fully the areas damaged.

Le président Juncker a déclaré ce qui suit: «Il est de notre devoir, en tant qu'Européens, de soutenir l'Italie et ses citoyens, qui font preuve d'un courage extraordinaire face à l'adversité, afin de contribuer à remédier le plus rapidement possible aux conséquences des tremblements de terre et à reconstruire totalement les zones endommagées.


Where was the Tony Blair of the Good Friday Agreement, a man of understanding and goodwill, who could bring both sides of an intractable conflict to the table; a man who showed singular courage on the Iraq question, regardless of our views of the right or wrong.

Où était le Tony Blair de l’accord de paix du Vendredi saint, un homme de discernement et de bonne volonté, qui a su amener à la table des négociations les deux parties empêtrées dans un conflit inextricable; un homme qui fit preuve d’un courage exemplaire dans la question de l’Irak, sans se soucier de ce que nous jugions bon ou mauvais?


Where was the Tony Blair of the Good Friday Agreement, a man of understanding and goodwill, who could bring both sides of an intractable conflict to the table; a man who showed singular courage on the Iraq question, regardless of our views of the right or wrong.

Où était le Tony Blair de l’accord de paix du Vendredi saint, un homme de discernement et de bonne volonté, qui a su amener à la table des négociations les deux parties empêtrées dans un conflit inextricable; un homme qui fit preuve d’un courage exemplaire dans la question de l’Irak, sans se soucier de ce que nous jugions bon ou mauvais?


and demonstrated our respect for Ukrainians, who showed enormous courage and determination in defending the values which are shared by people from Ukraine to Portugal and throughout our entire continent.

et démontré notre respect pour les Ukrainiens, qui ont fait preuve d’un courage et d’une détermination énormes en défendant les valeurs qui sont partagées par les peuples, de l’Ukraine au Portugal et sur tout notre continent.


And if a picture is worth a thousand words, this one will certainly bring to mind countless memories of very exciting times and of a man who showed talent, persistance and courage as the 18th Prime Minister of Canada.

Et si un portrait vaut mille mots, celui-ci saura certes nous rappeler d'innombrables souvenirs d'une époque fort passionnante, et d'un homme qui a fait preuve de talent, de persistance et de courage en tant que 18 premier ministre du Canada.


This was and is an accessible man, a generous man, a fair man, a loyal man, a man who showed the same class in losing as he did in winning, and who calls his father his best friend.

Il est et a toujours été accessible, généreux, juste, loyal.


We have memories of the Great Gretzky, who is an inspiration to all young athletes of our time - a millionaire marching with young athletes who have barely a dime; a man who knew the impossible pain of losing, sometimes the worst feeling in the world, but a man who showed the same class in losing as he did in winning.

Nous nous rappelons du grand Gretzky, une inspiration pour tous les jeunes athlètes de notre époque qui ont vu ce millionnaire marcher avec de jeunes athlètes qui avaient à peine un sou. C'est un homme qui connaissait les affres de la défaite, parfois le pire sentiment du monde, qui a fait preuve de la même classe dans la défaite que dans la victoire.


Let us also not forget all those who worked very hard and who showed great courage to make it through this most difficult period for over one million people.

Aussi, il n'est pas superflu de remercier toutes les personnes qui ont mis autant d'efforts et de courage pour traverser cette période difficile pour plus d'un million de personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'man who showed singular courage' ->

Date index: 2023-11-14
w