Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandate would amount » (Anglais → Français) :

According to the Commission proposal of 23.05.2013 for a new EIB external mandate, the total ceiling for the provisioning of the Fund for the 2014-2020 mandate would amount to EUR 1.193 billion, compared to EUR 1.4 billion under the 2007-2013 financial framework (both amounts in current prices).

Conformément à la proposition de la Commission du 23 mai 2013 pour un nouveau mandat extérieur de la BEI, le plafond total de provisionnement du Fonds pour le mandat 2014-2020 devrait s’élever à 1,193 milliard d’EUR, contre 1,4 milliard d’EUR au titre du cadre financier 2007-2013 (montants à prix courants).


According to the Commission proposal of 23.05.2013 for a new EIB external mandate, the total ceiling for the provisioning of the Fund for the 2014-2020 mandate would amount to EUR 1.193 billion, compared to EUR 1.4 billion under the 2007-2013 financial framework (both amounts in current prices).

Conformément à la proposition de la Commission du 23 mai 2013 pour un nouveau mandat extérieur de la BEI, le plafond total de provisionnement du Fonds pour le mandat 2014-2020 devrait s’élever à 1,193 milliard d’EUR, contre 1,4 milliard d’EUR au titre du cadre financier 2007-2013 (montants à prix courants).


We're talking about a system that would make a mandated minimal amount of child support available at the beginning, at the outset of a breakdown of a marriage.

Il s'agit d'un système qui prévoirait une pension alimentaire pour enfants obligatoire d'un montant minimum au début, au moment de l'échec du mariage.


I am convinced that if this responsibility was taken away from them they would be better able to focus on their real mandate and to deliver those savings rather than expending the tremendous amount of time, energy and resources necessary to do this part of the business which, frankly, is not part of that mandate.

Je suis convaincu que si on lui retirait cette responsabilité, il serait bien plus à même de se concentrer sur son réel mandat et de réaliser ces économies plutôt que de perdre énormément de temps, d'énergie et de ressources à s'occuper de ce dossier qui, honnêtement, ne fait pas partie de son mandat.


When the member talks about investments, I think most Canadians would appreciate the fact that a billion dollars goes in to support this mandate, which is a very large amount of money.

Le député parle d'investissements. Or, je crois que la plupart des Canadiens considèrent que le milliard de dollars que nous offrons est une somme substantielle qui aidera la société à remplir son mandat.


Instead of spending large amounts of money to reshape the museum's mandate, the government would have done better to invest in a Canada-wide project to preserve Canadian history, archives and historic sites and support small museum institutions, particularly with a view to Canada's 150th anniversary.

Au lieu de dépenser des sommes importantes pour remanier le mandat du musée, le gouvernement aurait mieux fait d'investir dans un projet pancanadien de préservation de l'histoire canadienne, des archives et des sites historiques, et qui soutient les petites institutions muséales, particulièrement en vue du 150 anniversaire du Canada.


Points out that, in accordance with the declaration signed by the Commission and UNRWA on EU support for UNRWA (2011-2013), the EU’s annual contribution is based on the 2011 Palestinian allocation (EUR 300 million), and a reduction in that reference amount would have a knock-on effect on the allocation for UNRWA; believes that increased funding for Palestine and UNRWA is crucial for ensuring that UNRWA is given the necessary resources it needs to provide the essential services for which it has been mandated by the UN ...[+++]

souligne que, conformément à la déclaration signée par la Commission et par l'UNRWA sur le soutien de l'Union européenne à l'UNRWA (2011-2013), la contribution annuelle de l'Union repose sur l'allocation palestinienne pour 2011 (300 000 000 EUR), de sorte qu'une réduction de ce montant de référence aurait des répercussions sur l'allocation accordée à l'UNRWA; estime que l'augmentation du financement alloué à la Palestine et à l'UNRWA est capitale pour que ce dernier dispose des moyens indispensables aux services essentiels dont l'assemblée générale des Nations unies l'a chargé et pour assurer la sécurité et la subsistance des réfugiés, ...[+++]


We know that if we had a 10% mandate in Canada as opposed to the weaker 5% put forward by the government, it would double the amount required to some four billion litres a year, a figure already surpassed in terms of those plants that are presently operating, under construction and being financed.

Nous savons qu'avec un objectif de 10 p. 100 d'éthanol au Canada, par opposition à l'objectif moindre de 5 p. 100 que propose le gouvernement, les besoins en éthanol doubleraient, passant à quelque 4 milliards de litres par année; or, la production totale des usines qui fonctionnent déjà, qui sont en construction ou qui sont actuellement financées dépasse déjà cette quantité.


This is bound to worsen in the near future because given the limited amounts available under the current Mandate, the lending volume would be of only EUR 320m for both Asia and Latin America per year for the remaining four-year period.

Il est certain que la situation risque de s'aggraver dans un proche avenir vu les disponibilités limitées sous le mandat actuel. Le volume des prêts en faveur des pays ALA serait de seulement 320 millions d'euros par année pour la période des quatre années restantes.


This is bound to worsen in the near future because given the limited amounts available under the current Mandate, the lending volume would be of only EUR 320m for both Asia and Latin America per year for the remaining four-year period.

Il est certain que la situation risque de s'aggraver dans un proche avenir vu les disponibilités limitées sous le mandat actuel. Le volume des prêts en faveur des pays ALA serait de seulement 320 millions d'euros par année pour la période des quatre années restantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mandate would amount' ->

Date index: 2023-07-06
w