Despite having discussed Canadian requirements with two of the three manufacturers noted above, and despite the fact that these manufacturers were made aware of the potential for some financial incentives, including the reduction (even to zero) of fees charged for the review of therapeutic products, they indicated that unless there is a sufficiently large market, none of the incentives offered were of interest to them.
Bien que nous ayons discuté les exigences du Canada avec deux des trois entreprises susmentionnées, et que nous ayons informé les fabricants qu’ils pourraient profiter de certains incitatifs financiers, tels que la réduction, et peut-être même l’élimination des frais d’examen des produits thérapeutiques, ceux-ci ont indiqué que les incitatifs offerts ne présentaient pas d’intérêt pour eux, sauf s’ils avaient accès à un marché suffisamment grand.