Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Traumatic neurosis

Vertaling van "many cases unemployment " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used alo ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de cons ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souve ...[+++]


Convention concerning Unemployment Indemnity in Case of Loss or Foundering of the Ship

Convention concernant l'indemnité de chômage en cas de perte par naufrage | Convention sur les indemnités de chômage (naufrage), de 1920 (C8)


Convention No. 8 concerning Unemployment indemnity in case of Loss or Foundering of Ships

Convention No 8 concernant l'indemnité de chômage en cas de perte par naufrage


Convention concerning unemployment in indemnity in case of loss or foundering of the ship

Convention sur les indemnités de chômage / naufrage


Agreement regarding rules for recognition of contribution periods and periods of employment in the case of persons covered by unemployment insurance who remove from one country to another

Accord concernant les règles relatives à la validation des périodes de cotisation et des périodes d'emploi pour les personnes assurées contre le chômage qui passent d'un pays à l'autre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Notes that redundancies in the ICT sector are affecting particularly the Oulu region in Northern Ostrobothnia where ICT sector has been a mainstay of the economy for years; regrets that in spring 2015, there were approximately 1 500 unemployed jobseekers in the ICT sector in Northern Ostrobothnia and that in many cases unemployment has become prolonged as one third of unemployed people with a higher education degree have been without work for more than a year;

4. constate que les licenciements dans le secteur des TIC touchent particulièrement la région d'Oulu en Ostrobothnie du Nord, où il a constitué un pilier de l'économie pendant des années; déplore qu'au printemps 2015, le secteur des TIC ait compté quelque 1 500 chômeurs en Ostrobothnie du Nord et que ce chômage soit devenu de longue durée dans de nombreux cas, un tiers des chômeurs diplômés de l'enseignement supérieur étant sans emploi depuis plus d'un an;


There are now 2,200 more people who are unemployed and looking for work and the local unemployment rate has gone from 5% to almost 9%. In regions like these, too many Canadians have lost full-time jobs and have seen their full-time jobs, in many cases, replaced by part-time work.

On y dénombre 2 200 chômeurs de plus qui cherchent du travail, et le taux de chômage local est passé de 5 à près de 9 p. 100. Dans des régions comme celle-là, un trop grand nombre de Canadiens ont perdu un emploi à temps plein et, dans bien des cas, les emplois à temps plein de ces travailleurs ont été remplacés par du travail à mi-temps.


13. Welcomes the fact that, in many cases, women are obtaining better final results at school and in higher and vocational education than men; regrets, however, that this is not improving their situation on the labour market, particularly as regards reducing precarious employment, eliminating wage disparities and reaching management posts, the result of which is a higher risk of unemployment and poverty; draws attention to the fact that women in the EU still earn on average 15% less than men ...[+++]

13. se félicite que les femmes obtiennent souvent de meilleurs résultats que les hommes en matière de qualification scolaire, universitaire et professionnelle; regrette néanmoins que cela ne se traduise pas par une amélioration de leur situation sur le marché du travail, notamment en ce qui concerne la diminution des emplois précaires, la réduction des inégalités salariales ou l'accès à des postes de direction, ce qui contribue à les exposer davantage au chômage et à la pauvreté; attire l'attention sur le fait qu'au sein de l'Union européenne les femmes gagnent toujours en moyenne 15 % de moins que les hommes, cet écart atteignant jus ...[+++]


– (PT) The financial and economic crisis that we are going through, combined with the constant shifts in the labour market caused by changes to the structure of world trade, has resulted in countless victims of unemployment, which, in many cases, is long term.

– (PT) La crise financière et économique que nous traversons, combinée aux mutations constantes sur le marché du travail causées par des changements structurels du commerce mondial, a provoqué d’innombrables pertes d’emplois, dans de nombreux cas à long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is true that in many cases unemployment is a consequence of low level, segregated education, but most often it is a result of the fact that when the Roma go to a job interview, they are automatically turned down because of the colour of their skin.

Il est vrai que dans de nombreux cas le chômage est une conséquence d’une éducation de faible niveau et ségréguée, mais encore plus souvent il est le résultat du fait que lorsque les Roms se rendent à un entretien d’embauche, ils sont automatiquement éconduits à cause de la couleur de leur peau.


While in many cases, such low quality jobs might ease the access of unemployed people into the labour market, those employed in jobs of relatively low quality face a much higher risk of unemployment and inactivity than those in jobs of higher quality.

Si, dans un grand nombre de cas, ces emplois de faible qualité peuvent faciliter l'accès des chômeurs au marché du travail, les personnes occupant un emploi de qualité relativement faible sont beaucoup plus exposées au chômage et à l'inactivité que celles dont le poste est de meilleure qualité.


Not only have we failed to achieve the main purpose of the Structural Funds, i.e. to help reduce regional disparities and achieve economic and social cohesion; in numerous cases, the situation has worsened and the gulf between the regions lagging behind and the developed areas has widened both in rural areas, especially island and mountain regions, and also in urban areas, which are plagued by mass and long-term unemployment, poverty, and a scarcity, or in many cases, a total lack ...[+++]

Non seulement n’a pas été atteint, pour l’essentiel, l’objectif que visait la création des fonds et qui consistait à contribuer à la réduction des inégalités régionales et à la réalisation de la cohésion économique et sociale, mais dans bon nombre de cas, nous relevons une aggravation, un élargissement du fossé qui sépare les régions retardées des centres développés, aussi bien dans les campagnes, et notamment dans les régions insulaires et montagneuses, que dans les agglomérations urbaines où sévissent un chômage massif et chronique, la pauvreté, l’insuf ...[+++]


White (North Vancouver): With respect to the unemployment insurance program, for the calendar years of 1991, 1992, 1993, 1994 and 1995 (a) how many cases of fraud were reported each year (b) how many convictions for fraud were secured each year (c) how many frauds were there as a total of overall claims?

White (North Vancouver): En ce qui concerne le programme d'assurance-chômage, pour les années civiles 1991, 1992, 1993, 1994 et 1995, a) combien de cas de fraude ont été signalés chaque année, b) combien de condamnations pour fraude y a-t-il eu chaque année et c) quel pourcentage les fraudes représentaient-elles par rapport à l'ensemble des demandes de prestations?


White (North Vancouver): With respect to the unemployment insurance program for the calendar years of 1990, 1991, 1992, 1993 and 1994, (a) how many cases of fraud were reported each year, (b) how many convictions for fraud were secured each year, and (c) how many frauds were there as a total of overall claims?

White (North Vancouver): Relativement au programme d'assurance-chômage, pour les années civiles 1990, 1991, 1992, 1993 et 1994, a) combien de cas de fraude ont-ils été signalés chaque année, b) combien de fraudeurs ont-ils été reconnus coupables chaque année, et c) quelle proportion du nombre total des réclamations les fraudes représentent-elles?


White (North Vancouver): With respect to the unemployment insurance program, for the past five years, (a) how many cases of fraud were reported each year, (b) how many convictions for fraud were secured each year, and (c) how many frauds were there as a total of overall claims?

White (North Vancouver): Relativement au programme d'assurance-chômage, ces cinq dernières années, a) combien de cas de fraude ont-ils été signalés chaque année, b) combien de fraudeurs ont-ils été reconnus coupables chaque année, et c) quelle proportion du nombre total des réclamations les fraudes représentent-elles?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many cases unemployment' ->

Date index: 2022-08-17
w