Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many citizens might feel " (Engels → Frans) :

In 2009, an estimated 11.7 million EU citizens were living in another Member State, while surveys show that many more might exercise this right at some point in their lives.

D’après les estimations, 11,7 millions de citoyens de l’Union vivaient dans un autre État membre en 2009, diverses études révélant que le nombre de personnes susceptibles d’exercer ce droit à un moment donné de leur vie pourrait être sensiblement plus élevé.


I am saying that at the social and economic level there is this other threat to Canadians' sense of themselves as being part of a caring community that they feel is worth defending and that many Quebeckers might feel is worth continuing to be a part of.

Au niveau socio-économique, il y a une autre menace qui touche le fait que les Canadiens ont le sentiment d'appartenir à une société empathique qui vaut la peine d'être défendue et à laquelle bon nombre de Québécois considèrent qu'il vaut la peine de continuer à appartenir.


Many European citizens feel disconnected from political decision-making at national and European level.

De nombreux citoyens européens se sentent déconnectés de la prise de décision politique au niveau national et à celui de l’Union européenne.


In 2009, an estimated 11.7 million EU citizens were living in another Member State, while surveys show that many more might exercise this right at some point in their lives.

D’après les estimations, 11,7 millions de citoyens de l’Union vivaient dans un autre État membre en 2009, diverses études révélant que le nombre de personnes susceptibles d’exercer ce droit à un moment donné de leur vie pourrait être sensiblement plus élevé.


The overall perception of the euro has improved in the recently acceded Member States, but many citizens still feel ill-informed about Europe’s single currency and its benefits, according to a Eurobarometer survey conducted in April this year.

Selon une enquête Eurobaromètre menée en avril dernier, la perception de l’euro s’est améliorée d’une manière générale dans les nouveaux États membres, mais un grand nombre de citoyens estiment encore être mal informés à propos de la monnaie unique et des avantages qu’elle présente.


In the areas of public health and safety, many citizens might feel it is better to err on the side of caution rather than expediency.

Dans les domaines de la santé et de la sécurité publiques, bien des citoyens pourraient croire qu'il vaut mieux être trop prudent que de vouloir aller trop vite.


In many areas citizens are turning their back on their towns and cities, preferring to live on the edges instead because they rightly feel that their well-bring is affected by urban pollution.

Dans de nombreuses régions, les citoyens fuient les villes et préfèrent s'installer à leurs bordures, car ils considèrent à juste titre que la pollution urbaine affecte leur bien-être.


Entrepreneurs in the US appear to test the market by starting on a small scale and, if successful, expand rapidly, whereas in Europe many business ideas never even see the market as their viability is questioned even before they are tested in the market place. [23] Indeed, the Eurobarometer showed that 46% of Europeans agreed that "one should not start a business when there was a risk it might fail" against only 25% of US citizens.

Les entrepreneurs américains semblent expérimenter le marché en commençant à petite échelle et, en cas de réussite, se développent rapidement, alors qu'en Europe, de nombreux projets ne voient jamais le jour, leur viabilité étant contestée avant toute expérimentation sur le marché [23]. De fait, l'Eurobaromètre montre que 46% des Européens affirment qu'"on ne devrait pas créer une affaire s'il y a un risque d'échec" contre seulement 25% des citoyens américains.


In many areas citizens are turning their back on their towns and cities, preferring to live on the edges instead because they rightly feel that their well-bring is affected by urban pollution.

Dans de nombreuses régions, les citoyens fuient les villes et préfèrent s'installer à leurs bordures, car ils considèrent à juste titre que la pollution urbaine affecte leur bien-être.


We need overarching solutions to create security for Europe’s citizens because the feeling that Europe is being “de-bordered” is at the core of many people’s feelings of insecurity.

Nous avons besoin de solutions globales, afin de garantir la sécurité des citoyens européens car le sentiment «qu’ils vivent dans une Europe de plus en plus sans frontières» explique en grande partie l’insécurité qu’ils ressentent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many citizens might feel' ->

Date index: 2022-11-29
w