Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many colleagues including myself heard " (Engels → Frans) :

– Mr President, I would ask Mr Preda what he has to say to the fact that, in this Parliament this morning, many colleagues including myself heard Mr Thomas Hammarberg, the Human Rights Commissioner of the Council of Europe, state clearly, in response to a question on this matter, that he indeed had corroboration of the serious suspicions of the existence of secret detention centres in Poland, in Lithuania and in Romania, and that he expected investigations to proceed.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Preda ce qu’il a à dire sur le fait que ce matin, en ce Parlement, de nombreux collègues et moi-même avons entendu M. Thomas Hammarberg, commissaire aux droits de l'homme au Conseil de l’Europe, dire clairement en réponse à une question à ce sujet, qu’il avait effectivement reçu confirmation de sérieux soupçons à propos de l’existence de centres de détention secrets en Pologne, en Lituanie et en Roumanie, et qu’il attendait que des enquêtes soient menées.


But many people, including myself, have concerns about the safety, security and privacy issues relating to these devices".

Mais bon nombre de personnes, dont moi-même, sont préoccupées par les questions de sécurité, de sûreté et de protection de la vie privée que posent ces dispositifs».


– Mr President, this is an important debate tonight with the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to demonstrate that the Services Directive – into which we put so much effort in the last Parliament under Evelyne Gebhardt’s leadership, with many colleagues, including myself, being involved – is absolutely indispensable to the creation of future growth and jobs in the European economy.

– (EN) Monsieur le Président, il s’agit ce soir d’un débat important avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, destiné à démontrer que la directive sur les services – dans laquelle nous avons investi tant d’efforts au cours de la dernière législature sous la direction d’Evelyne Gebhardt, avec la participation de nombreux collègues, y compris moi-même – est absolument indispensable pour générer de ...[+++]


– Mr President, this is an important debate tonight with the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to demonstrate that the Services Directive – into which we put so much effort in the last Parliament under Evelyne Gebhardt’s leadership, with many colleagues, including myself, being involved – is absolutely indispensable to the creation of future growth and jobs in the European economy.

– (EN) Monsieur le Président, il s’agit ce soir d’un débat important avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, destiné à démontrer que la directive sur les services – dans laquelle nous avons investi tant d’efforts au cours de la dernière législature sous la direction d’Evelyne Gebhardt, avec la participation de nombreux collègues, y compris moi-même – est absolument indispensable pour générer de ...[+++]


I will not comment further on his speech, nor, indeed, make other comments in detail about colleagues’ speeches other than to say I am sure the President and Commissioners are aware that – with no disrespect to any of my colleagues including myselfsometimes our speeches are for different audiences because we have to impress constituents back home.

Je ne ferai pas d’autres commentaires sur son discours, pas plus que je ne commenterai en détail les discours de mes collègues, si ce n’est pour dire que je suis convaincu que le Président et les Commissaires sont bien conscients d’un fait - avec tout le respect que je dois à mes collègues et à moi-même - à savoir que nos discours sont parfois destinés à d’autres publics, car nous devons impressionner les électeurs de retour à la maison.


I will not comment further on his speech, nor, indeed, make other comments in detail about colleagues’ speeches other than to say I am sure the President and Commissioners are aware that – with no disrespect to any of my colleagues including myselfsometimes our speeches are for different audiences because we have to impress constituents back home.

Je ne ferai pas d’autres commentaires sur son discours, pas plus que je ne commenterai en détail les discours de mes collègues, si ce n’est pour dire que je suis convaincu que le Président et les Commissaires sont bien conscients d’un fait - avec tout le respect que je dois à mes collègues et à moi-même - à savoir que nos discours sont parfois destinés à d’autres publics, car nous devons impressionner les électeurs de retour à la maison.


Many Canadians, including myself and my colleagues in the New Democratic Party caucus, are concerned about the growing criminalization of dissent in Canada.

À l'instar de bien des Canadiens, mes collègues du caucus du Nouveau Parti démocratique et moi-même nous inquiétons de la criminalisation accrue de la dissidence au Canada.


Many Canadians, including myself, who feel very deeply and have worked very hard over these past many years to promote the unity of our country, also care very deeply about Canada's reputation as a nation of integrity that protects the rights of all Canadians, including the members of the minority groups.

De nombreux Canadiens, y compris votre serviteur, qui attachent beaucoup d'importance à cette question et ne ménagent pas leurs efforts depuis de nombreuses années pour promouvoir l'unité de notre pays, se préoccupent aussi vivement de la réputation du Canada en tant que pays intègre qui protège les droits de tous les Canadiens, notamment les membres des groupes minoritaires.


In 1996 at the Federation of Canadian Municipalities convention in Calgary, many including myself heard the prime minister acknowledge the importance of municipal governments and that it was time to recognize the municipal governments in their right.

En 1996, lors de l'assemblée des membres de la Fédération canadienne des municipalités à Calgary, le premier ministre—beaucoup l'ont entendu, comme moi—a reconnu l'importance des administrations municipales et a dit qu'il était temps de leur accorder la reconnaissance qu'elles méritent.


Madam Chairperson, Fellow Governors, Mr President, Ladies and Gentlemen, A year ago, our bank was going through difficult times, and many governors, including myself, felt it necessary to recall the need for the Board of Directors to strengthen their control over expenditure.

Madame le Président, Messieurs les Gouverneurs, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Il y a un an, notre banque traversait une période difficile et bon nombre de gouverneurs - dont moi-même - jugeaient nécessaire de rappeler la nécessité d'un renforcement du contrôle des dépenses par le Conseil des gouverneurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many colleagues including myself heard' ->

Date index: 2023-10-17
w