Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many linguistic discrepancies could " (Engels → Frans) :

I was wondering if the discrepancy could be accounted for by the fact that many of the states, such as Carolina, for instance, have barely 5 per cent of their work force unionized, whereas in Ontario and Quebec it is a lot higher.

Je me demande s'il n'est pas attribuable au fait qu'un grand nombre d'États américains, comme la Caroline, par exemple, n'ont que 5 p. 100 de travailleurs syndiqués tandis qu'en Ontario et au Québec, le pourcentage est beaucoup plus élevé.


Obviously, there are many people involved in the trial proceedings who could inform the accused that his or her linguistic rights must be respected.

Évidemment, il y a beaucoup de gens au niveau des procédures qui peuvent informer l'accusé que ses prérogatives linguistiques doivent être respectées.


Considering that almost half of these inconsistencies go back to the original bill that was tabled as Bill C-78 in 1990, your Committee is deeply concerned that so many linguistic discrepancies could have slipped through, despite the extensive scrutiny that this bill has received over the years.

Puisque près de la moitié de ces divergences remontent au projet de loi initial déposé en 1990 sous l'appellation C-78, votre comité se préoccupe au plus haut point du fait qu'autant d'écarts linguistiques aient pu se glisser malgré toutes les vérifications dont ce projet de loi a été l'objet au fil des ans.


Of course, there are some legal aspects that could be improved upon; there are some discrepancies with Directive 91/250/EEC; we could certainly have reflected more from a legal point of view on Article 52 of the European Patent Convention, because one thing is certain: we will be forced to return to this issue because - as many Members have stated - development is so rapid that the European Union will have to adopt a measure in the next few years, when we will be able to ...[+++]

Bien sûr, certains aspects juridiques pourraient être améliorés: il existe quelques divergences avec la directive 91/250/CEE; nous aurions certainement pu envisager davantage les choses sous l’angle juridique de l’article 52 de la Convention sur le brevet européen, parce qu’une chose est certaine: nous seront contraints de revenir sur ce dossier, car - comme l’ont dit nombre de députés - l’évolution est tellement rapide que l’Union européenne se devra d’adopter une mesure dans les prochaines années, lorsque nous serons en mesure de r ...[+++]


However, I will say that many of these awards were given for her lifelong efforts in the defence of cultural, linguistic and minority rights, speaking up for the rights of those who felt they could not speak for themselves.

Je me contenterai de rappeler que Sheila a gagné bon nombre de ces récompenses pour sa contribution constante à la défense des droits culturels et linguistiques, des droits des minorités et des droits des personnes qui se sentent incapables de se défendre elle-mêmes.


I would therefore like to assure Mr Segni that, like him, the Commission itself has noted certain discrepancies between the various language versions of Article 158 of the Treaty. Clearly, these linguistic differences are prejudicial to a clear interpretation of the text as, depending on which version you consult, either all or some of the islands could be concerned.

Je voudrais donc, Monsieur Segni, vous confirmer que la Commission elle-même a bien constaté, comme vous le faites, certaines différences entre les versions linguistiques de l'article 158 du Traité. Il va de soi que ces différences linguistiques sont préjudiciables à une interprétation claire du texte car, selon la version linguistique concernée, une partie des îles ou l'ensemble des îles pourrait être concerné.


I would therefore like to assure Mr Segni that, like him, the Commission itself has noted certain discrepancies between the various language versions of Article 158 of the Treaty. Clearly, these linguistic differences are prejudicial to a clear interpretation of the text as, depending on which version you consult, either all or some of the islands could be concerned.

Je voudrais donc, Monsieur Segni, vous confirmer que la Commission elle-même a bien constaté, comme vous le faites, certaines différences entre les versions linguistiques de l'article 158 du Traité. Il va de soi que ces différences linguistiques sont préjudiciables à une interprétation claire du texte car, selon la version linguistique concernée, une partie des îles ou l'ensemble des îles pourrait être concerné.


Many other examples could be cited in service of establishing this technical harmony, instances of linguistic and conceptual dissonance that have been lessened in federal legislation.

On pourrait citer maints autres exemples de la création de cette harmonie technique, des exemples de dissonance linguistique et conflictuelle que l'on atténue dans la législation fédérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many linguistic discrepancies could' ->

Date index: 2024-11-29
w