Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breast Cancer Unanswered Questions
Leave questions unanswered
Unanswered questions

Vertaling van "many questions unanswered " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]

Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]


Breast Cancer: Unanswered Questions

Le cancer du sein : des questions sans réponse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Despite recent reports from Elections Canada, the ruling of Mr. Justice Mosley to the Ontario court leaves many questions unanswered, and an inquiry is called for.

C'est ce qu'on a appelé le scandale des appels automatisés. Malgré les récents rapports produits par Élections Canada, la décision du juge Mosley, de la Cour de l'Ontario, laisse beaucoup de questions sans réponses.


Russia’s intention to complete negotiations in parallel with Belarus and Kazakhstan, with which it is planning a customs union, still leaves many questions unanswered.

L’intention de la Russie de mener à bien des négociations en parallèle avec le Belarus et le Kazakhstan, avec lesquels il prévoit de créer une union douanière commune, laisse encore de nombreuses questions sans réponse.


Russia’s intention to complete negotiations in parallel with Belarus and Kazakhstan, with which it is planning a customs union, still leaves many questions unanswered.

L’intention de la Russie de mener à bien des négociations en parallèle avec le Belarus et le Kazakhstan, avec lesquels il prévoit de créer une union douanière commune, laisse encore de nombreuses questions sans réponse.


J. whereas the attacks occurred after President Ramos-Horta had personally engaged in trying to find a negotiated solution with the rebels; whereas the exact sequence of events still remains unclear, and the roles of the national and international security forces leave many questions unanswered,

J. considérant que les attaques se sont produites après que le président Ramos-Horta eut personnellement pris l'engagement de s'employer à trouver une solution négociée avec les rebelles; que la séquence exacte des événements reste peu claire et que les rôles des forces de sécurité nationales et internationales laissent de nombreuses questions en suspens,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas the attacks occurred after President Ramos-Horta had personally engaged in trying to find a negotiated solution with the rebels; whereas the exact sequence of events still remains unclear, and the roles of the national and international security forces leave many questions unanswered,

J. considérant que les attaques se sont produites après que le président Ramos-Horta eut personnellement pris l'engagement de s'employer à trouver une solution négociée avec les rebelles; que la séquence exacte des événements reste peu claire et que les rôles des forces de sécurité nationales et internationales laissent de nombreuses questions en suspens,


We see many questions unanswered and still much vagueness in the bill which is less than helpful in the long run for Canadians.

De nombreuses questions demeurent sans réponses et le projet de loi reste encore trop vague pour qu'il puisse être utile à long terme pour les Canadiens.


Draft versions of a Russian Federal Programme for the Development of the Kaliningrad Region exist, but leave many questions unanswered.

Il existe des versions préparatoires du Programme de la Fédération de Russie pour le développement du territoire de Kaliningrad, mais celles-ci laissent sans réponse de nombreuses questions.


This leaves indeed many questions unanswered namely about the real investment cost of the project and in particular about the direct jobs that will be created, number that is influential on the aid intensity that the project may be entitled to receive.

Cela laisse de nombreuses questions sans réponse, en particulier en ce qui concerne les dépenses d'investissement totales réelles et le nombre d'emplois directs qui seront créés.


A refusal to inquire publicly into the post-deployment phase of the Somalia mission will not only leave many questions unanswered but, equally important, many innocent reputations tarnished forever.

Si on refuse de faire une enquête publique sur la phase post-déploiement de la mission en Somalie, non seulement on laissera de nombreuses questions sans réponse, mais, ce qui est tout aussi important, on laissera la réputation de nombreuses personnes innocentes ternie à tout jamais.


This lengthy process has left many questions unanswered and many concerns unaddressed.

Ce long processus a quand même laissé de nombreuses questions et de nombreuses préoccupations sans réponse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many questions unanswered' ->

Date index: 2023-05-27
w