Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Frequently
Great many times
Jealousy
Multisession CD
Multisession CD-ROM
Multisession compact disc
Multisession disc
On many occasions
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Time and again
Time and time again
WOOD
WORM
WORM disk
Write Once Read Many
Write Once Read Many times
Write once
Write once optical disk
Write once read many
Write once read many times
Write-Once and Read-Many
Write-many times disk
Write-once data disk
Write-once disk
Write-once optical disc
Write-once optical disk
Write-once read many times
Write-once read-many
Write-once-read-many

Traduction de «many times wonder » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
write-once read many times | WORM | write once read many times | write-once disk | WORM disk | write once optical disk | WOOD | write-once optical disk | write-once optical disc | write-once data disk | write once read many

disque inscriptible | disque optique WORM | disque WORM | WORM | disque inscriptible une seule fois | disque optique numérique non effaçable | disque optique numérique inscriptible une seule fois | disque optique non effaçable | disque non réinscriptible | DON inscriptible | DON inscriptible une seule fois | DON non effaçable


Write Once Read Many | Write Once Read Many times | Write-Once and Read-Many | WORM [Abbr.]

support non réinscriptible | WORM [Abbr.]


write once read many times | WORM | write once | write once read many | write-once-read-many | write-once read-many

non réinscriptible | inscriptible une seule fois | WORM


write once | write once read many times | WORM [Abbr.]

à inscription unique et à lecture multiple | WORM [Abbr.]


write-many times disk

CD-ROM multisessions [ disque multisessions ]




multisession compact disc | multisession disc | multisession CD-ROM | multisession CD | write-many times disk

CD multisession | CD-ROM multisession | CD-R multisession | disque multisession | disque compact multisession


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf ...[+++]


time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]

maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All members of this place must at many times wonder whether we have become redundant when we continually witness the Prime Minister, his office and the Privy Council office dictate what legislation passes through this place and in what manner.

Tous les députés doivent souvent se demander si nous ne sommes pas devenus inutiles puisque nous voyons constamment le premier ministre, son Cabinet et le bureau du Conseil privé nous dicter quelles mesures législatives nous devons adopter et comment.


Mr. Speaker, I wonder if the hon. member might share with me, because she seems to have obviously done a bit a research, how many times over the past eight years individuals other than government officials have actually been on the Challenger.

Monsieur le Président, puisque la députée semble avoir fait quelques recherches, je me demande si elle peut me dire combien de fois des personnes autres que des représentants du gouvernement ont voyagé à bord du Challenger au cours des huit dernières années.


I have had the opportunity to visit the park many times. I think it is a wonderful place, and I encourage all Canadians to visit it when they are in the national capital region.

C'est un endroit merveilleux, et j'incite d'ailleurs tous les Canadiens à le visiter lorsqu'ils viennent dans la région de la capitale nationale.


It shows a very high level of hypocritical conduct on the part of the government to try to justify using time allocation when historically it has criticized other governments so many times for doing so. I wonder how the government House leader can possibly justify the Conservatives' conduct, especially on a bill as important as this one.

Je me demande comment le leader du gouvernement à la Chambre peut justifier le comportement des conservateurs, surtout quand on sait à quel point le projet de loi à l'étude est important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We wonder whether the authorised economic operator system, which will be introduced from 1 January 2008, will really facilitate effective measures to tackle the commercial actions that endanger children’s health, and which have been condemned so many times.

Nous nous demandons si le système de l’opérateur économique agréé, qui sera introduit au 1 janvier 2008, facilitera réellement les mesures efficaces visant à lutter contre les actes commerciaux si souvent condamnés et mettant en péril la santé des enfants.


Similarly, I wonder who could oppose the wish for faster, more regular and more reliable postal services or a fair system of reimbursement or compensation, as referred to many times in the Ferber report?

De même, je me demande qui pourrait s’opposer à ce que l’on réclame des services postaux plus rapides, plus réguliers et plus fiables, ou encore un système équitable de remboursement ou de compensation, comme le fait à maintes reprises le rapport Ferber.


Similarly, I wonder who could oppose the wish for faster, more regular and more reliable postal services or a fair system of reimbursement or compensation, as referred to many times in the Ferber report?

De même, je me demande qui pourrait s’opposer à ce que l’on réclame des services postaux plus rapides, plus réguliers et plus fiables, ou encore un système équitable de remboursement ou de compensation, comme le fait à maintes reprises le rapport Ferber.


I therefore feel it is vitally important for Parliament to examine what initiatives the Commission has taken with a view to implementing the following measures: making Community aid conditional on long-term agreements on employment and local development, as Parliament has proposed; setting up a register of companies relocating and benefiting directly or indirectly from public incentives, thereby failing to meet their contractual obligations; refusal to grant or requirement to return Community funding for companies that fail to meet their contractual obligations in full – I wonder how many times this has been ...[+++]

D’après moi, il est donc primordial que le Parlement examine les initiatives prises par la Commission en vue de la mise en œuvre des mesures suivantes: conditionner les aides communautaires à des accords à long terme sur l’emploi et le développement local, comme proposé par le Parlement; créer un registre des entreprises qui partent à l’étranger et bénéficient directement ou indirectement d’aides publiques, manquant par là même à leurs obligations contractuelles; refuser d’octroyer des fonds communautaires aux entreprises qui ne rem ...[+++]


It gives me an opportunity to say that one of the wonderful things about sitting on the Standing Committee on Canadian Heritage is that we really look at how important heritage is to Canadians and internationally and that many times we are able to put our partisanship aside and concentrate on those things that are important to Canadians, heritage being one of them.

Cela me permet de dire que ce qui est formidable, entre autres, lorsqu'on siège au Comité permanent du patrimoine canadien, c'est que nous voyons vraiment à quel point le patrimoine est important pour les Canadiens et pour les populations d'autres pays et que, bien souvent, nous pouvons mettre de côté nos opinions sectaires et nous concentrer sur les choses importantes pour les Canadiens, y compris le patrimoine.


I recall in this connection the words of group chairman Poettering who wondered when this measure, which has been decided on so many times, would ever become a reality.

À ce sujet, je rappellerai les propos de M. Poettering, qui s’est demandé quand cette mesure, que l’on a si souvent voulu prendre, sera effectivement mise en œuvre.


w