Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "many users were initially sceptical " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When Indonesia first had its national Human Rights Commission, many people were very sceptical.

Lorsque l'Indonésie a créé sa Commission des droits de la personne, de nombreuses personnes ont été sceptiques.


Although many users were initially sceptical, it is my belief that more or less all doubts have now been dispelled.

Même si de nombreux utilisateurs étaient sceptiques au départ, je pense que pratiquement tous les doutes ont été dissipés.


(Return tabled) Question No. 479 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Canadian Revenue Agency’s (CRA) searchable charity database, and providing a detailed justification for any information that is not supplied: (a) when was the database created; (b) what was the initial cost to create the database; (c) how many staff were initially required to administer the database; (d) have there been any major upgrades to the database since it has been created, and, if so, (i) when, (ii) for what reason, (iii) at what total cost; (e) what is the annual cost to run and administer the searchable database, including, (i) staffing costs, (ii) tech ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 479 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne la base de données interrogeable de l'Agence du revenu du Canada (ARC) sur les organismes de bienfaisance, et en fournissant une justification détaillée pour tout renseignement non communiqué: a) quand la base de données a-t-elle été créée; b) combien a coûté initialement la création de la base de données; c) combien d'employés ont été affectés initialement à l'administration de la base de données; d) la base de données a-t-elle fait l'objet de mises à niveau importantes depuis sa création et, si c'est le cas, (i) quand, (ii) pourquoi, (iii) quel en a été le ...[+++]


They were informed late when the crisis first began, which I believe helped to increase the problems in many airports, and also made it more difficult for many users to make alternative travel arrangements.

Ils n’ont pas été informés à temps lorsque la crise a débuté, ce qui, je pense, a aggravé les problèmes dans de nombreux aéroports et a également compliqué la tâche des passagers qui tentaient de trouver d’autres moyens de transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the course of the process, a lot of stakeholders changed their minds; the big management companies suddenly decided that they were all for liberalisation, because they worked out that the market would give them the chance to form an oligopoly, while many users suddenly changed their minds and decided against all-out liberalisation, in which they saw more drawbacks than benefits for themselves.

Au cours du processus, nombre de parties prenantes ont changé d’avis. Les grandes sociétés de gestion ont subitement décidé qu’elles étaient favorables à la libéralisation, parce qu’elles ont calculé que le marché leur donnerait la possibilité de formuler un oligopole. Pendant ce temps, de nombreux utilisateurs changeaient d’avis et se prononçaient contre une libéralisation extrême, dans laquelle ils voyaient plus d’inconvénients que d’avantages pour eux.


Many of the initiatives that were in the budget grew from recommendations and initiatives that came forward from the Standing Committee on Fisheries and Oceans.

De nombreuses initiatives du budget découlent de recommandations du comité et d'initiatives proposées par ce dernier.


It must be said in all honesty that many of us were sceptical, believing that it would prove to be a drain on our resources, but the great disaster over the past few weeks has, I believe, convinced us that solidarity is a proper response to such calamities.

L'honnêteté commande de dire que nombre d'entre nous étaient sceptiques et se demandaient s'il ne s'agirait pas d'un puits sans fond. Je pense toutefois que la catastrophe des semaines écoulées nous a convaincus de ce que la solidarité s'imposait dans le cas de catastrophes de cette ampleur.


It must be said in all honesty that many of us were sceptical, believing that it would prove to be a drain on our resources, but the great disaster over the past few weeks has, I believe, convinced us that solidarity is a proper response to such calamities.

L'honnêteté commande de dire que nombre d'entre nous étaient sceptiques et se demandaient s'il ne s'agirait pas d'un puits sans fond. Je pense toutefois que la catastrophe des semaines écoulées nous a convaincus de ce que la solidarité s'imposait dans le cas de catastrophes de cette ampleur.


For those who were initially sceptical or concerned about the potential constitutional impacts of such a change, this seemed to have mollified them to some extent.

Pour ceux qui, au départ, étaient sceptiques ou inquiets quant aux incidences constitutionnelles potentielles de ce changement, cela semble les avoir apaisés dans une certaine mesure.


Many of the initiatives it voted against in the House were initiatives dealing with strengthening the justice system, and that party voted no.

Bon nombre des initiatives que les réformistes ont rejetées à la Chambre visaient à renforcer le système de justice et ils ont voté contre de telles mesures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many users were initially sceptical' ->

Date index: 2022-04-20
w