Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
.
...
INSTRUMENT

Vertaling van "march 1999 which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point ..., of Decision ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC[**].

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


Appropriation Act No.2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial years ending March 31, 2000 and march 31, 2001 ]

Loi de crédits n°2, 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant les exercices se terminant le 31 mars 1999 et le 31 mars 2001 ]


Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]

Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]


Appropriation Act No. 1, 1998-99 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1999 ]

Loi de crédits no 1 pour 1998-1999 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1999 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Clause 5(1) of the framework agreement on fixed-term work concluded on 18 March 1999, which is set out in the annex to Council Directive 1999/70/EC of 28 June 1999 concerning the framework agreement on fixed-term work concluded by ETUC, UNICE and CEEP, must be interpreted as precluding national legislation, such as that at issue in the main proceedings, which, pending the completion of competitive selection procedures for the recruitment of tenured staff of schools adminis ...[+++]

La clause 5, point 1, de l’accord-cadre sur le travail à durée déterminée, conclu le 18 mars 1999, qui figure à l’annexe de la directive 1999/70/CE du Conseil, du 28 juin 1999, concernant l’accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée, doit être interprétée en ce sens qu’elle s’oppose à une réglementation nationale, telle que celle en cause au principal, qui autorise, dans l’attente de l’achèvement des procédures de concours pour le recrutement de personnel titulaire des écoles gérées par l’État, le renouvellement de contrats de travail à durée déterminée ...[+++]


2. In the case of products intended for particular nutritional uses, as defined in Commission Directive 1999/21/EC of 25 March 1999 on dietary foods for special medical purposes and infant formulae, follow-on formulae and diversification foods intended for infants and young children, which fall within the scope of Commission Directive 2006/141/EC of 22 December 2006 on infant formulae and follow-on formulae and Commission Directive 2006/125/EC of 5 December 2006 on processed cereal-based foods ...[+++]

2. En ce qui concerne les produits destinés à une alimentation particulière, tels que définis dans la directive 1999/21/CE de la Commission du 25 mars 1999 relative aux aliments diététiques destinés à des fins médicales spéciales , et les préparations pour nourrissons, les préparations de suite et les aliments de diversification destinés aux nourrissons et enfants en bas âge qui entrent dans le champ d'application de la directive 2006/141/CE de la Commission du 22 décembre 2006 concernant les préparations pour nourrissons et les préparations de suite et d ...[+++]


2. In the case of products intended for particular nutritional uses, as defined in Commission Directive 1999/21/EC of 25 March 1999 on dietary foods for special medical purposes and infant formulae, follow-on formulae and diversification foods intended for infants and young children, which fall within the scope of Commission Directive 2006/141/EC of 22 December 2006 on infant formulae and follow-on formulae and Commission Directive 2006/125/EC of 5 December 2006 on processed cereal-based foods ...[+++]

2. En ce qui concerne les produits destinés à une alimentation particulière, tels que définis dans la directive 1999/21/CE de la Commission du 25 mars 1999 relative aux aliments diététiques destinés à des fins médicales spéciales , et les préparations pour nourrissons, les préparations de suite et les aliments de diversification destinés aux nourrissons et enfants en bas âge qui entrent dans le champ d'application de la directive 2006/141/CE de la Commission du 22 décembre 2006 concernant les préparations pour nourrissons et les préparations de suite et d ...[+++]


The guarantees of EUR 3,26 million and of EUR 3,38 million granted by ETVA respectively on 4 March 1999 and on 17 June 1999 and which were cancelled in 2002 (these measures were named ‘measure E13b’ in the preamble of the present decision) constitute aid, which has been put into effect in contravention of Article 88(3) of the Treaty and which is incompatible with the common market.

Les garanties d’un montant de 3,26 millions EUR et de 3,38 millions EUR fournies par l’ETVA le 4 mars 1999 et le 17 juin 1999, respectivement, et qui ont été abolies en 2002 (ces mesures sont appelées mesure E13b au préambule de la présente décision), constituent une aide mise en œuvre en violation de l’article 88, paragraphe 3, du traité et incompatible avec le marché commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Another major drawback is the fact that Europol may forward personal data only to third countries and bodies with which an agreement to that effect has previously been concluded (see the Council Act of 12 March 1999 adopting the rules governing the transmission of personal data by Europol to third States and third bodies [OJ C 88, 30.3.1999, p. 1] and the Council Act of 28 February 2002 amending the Council Act of 12 March 1999).

Un autre inconvénient grave tient au fait que Europol ne peut transmettre d'informations contenant des données personnelles qu'aux pays et organismes tiers avec lesquels il a précédemment conclu un accord à cette fin (voir acte du Conseil du 12 mars 1999 arrêtant les règles relatives à la transmission de données à caractère personnel par Europol à des États et des instances tiers - JO C 88 du 30.3.1999, p. 1 - et acte du Conseil du 28 février 2002 portant modification de l'acte du Conseil du 12 mars 1999 - JO C 76 du 27.3.2002, p. 1).


First, a fundamental comment: it is increasingly clear that the decisions made by the Heads of State and Government in March 1999 on Agenda 2000 and the financial perspective up to 2006 were a wish list of items, which may have been sensible in 1999 but which are no longer relevant to the challenges currently facing the Union.

Pour commencer, une remarque de principe : il s'avère de plus en plus que ce que les chefs d'État et de gouvernement ont décidé en mars 1999 dans le cadre de l'agenda 2000 et des perspectives financières jusqu'en 2006, n'était qu'une liste de bonnes intentions, qui étaient peut-être sensées à l'horizon 1999, mais qui n'ont plus rien à voir avec les défis actuels de l'Union.


According to the definition given in Article 1(a) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty(19), "existing aid" means "all aid which existed prior to the entry into force of the Treaty in the respective Member States, that is to say, aid schemes and individual aid which were put into effect before, and are still applicable after, the entry into force of the Treaty".

Or, aux termes de la définition figurant à l'article 1er, point a) du règlement (CE) n° 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d'application de l'article 93 du traité CE(19), on entend par aide existante: "toute aide existant avant l'entrée en vigueur du traité dans l'État membre concerné, c'est-à-dire les régimes d'aides et aides individuelles mis à exécution avant, et toujours applicables après, ladite entrée en vigueur".


In addition, I would like to remind you that all the Justice and Home Affairs Council’s proposals on this matter have been presented to this House, which has, in fact, given its opinion on this matter on three occasions: 15 January 1998, 18 March 1999 and 11 November 1999.

En outre, permettez-moi de rappeler que toutes les propositions élaborées par le Conseil "Justice et Affaires intérieures" sur cette question ont été soumises à l'appréciation du Parlement, qui s'est déjà prononcé par trois fois en la matière : le 15 janvier 1998, le 18 mars 1999 et le 11 novembre 1999.


Following the agreement of the European Council in Berlin on 24 and 25 March 1999, financial assistance to the applicant States during the period 2000 to 2006 will also comprise support for pre-accession measures for agriculture and rural development through the pre-accession instrument Sapard (Council Regulation (EC) No 1268/1999, OJ L 161, 26.6.1999, p. 87) and a structural instrument ISPA (Council Regulation (EC) No 1267/1999, OJ L 161, 26.6.1999, p. 73) which will give priority ...[+++]

À la suite de l'accord du Conseil européen de Berlin des 24 et 25 mars 1999, l'assistance financière aux pays candidats au cours de la période 2000-2006 comprendra également une aide à des mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement rural, accordée par le biais de l'instrument de préadhésion Sapard [règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil; JO L 161 du 26.6.1999, p. 87]; elle comprendra, en outre, un instrument structurel, ISPA [règlement (CE) n° 1267/1999 du Conseil; JO L 161 du 26.6.1999, p. 73], qui accor ...[+++]


Communication from the Commission to the European Parliament and the Council of 17 March 1999 on the decommissioning of obsolete nuclear installations and waste management: Historical liabilities resulting from nuclear activities carried out at the JRC under the Euratom Treaty [COM(1999) 114 final]. The action programme set out in this communication concerns installations which have already shut down and the management of nuclear waste, and covers an initial period of four years (1999 ...[+++]

Le programme d'action, qui fait l'objet de la présente communication, concerne les installations déjà arrêtées et la gestion des déchets nucléaires, et couvre une première période de 4 ans (1999-2002).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 1999 which' ->

Date index: 2021-06-01
w