Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CJurA
Civil Jurisdiction Act
FPA
Federal Personnel Act
Multilateral Transit Agreement
UFundO

Traduction de «march 2000 confirmed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement of 21 March 2000 between the Governments of the Republic of Albania, the Federal Republic of Germany, the Italian Republic, the Republic of Croatia, the Republic of Slovenia and the Republic of Hungary, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, the Austrian Federal Government and the Swiss Federal Council on authorisation for the transit of Yugoslav nationals for the purpose of return to their country of origin | Multilateral Transit Agreement

Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Accord de transit multilatéral


Advisory Committee on Senior Level Retention and Compensation: Second Report, March 2000

Comité consultatif sur le maintien en poste et la rémunération du personnel de direction : deuxième rapport, mars 2000


Ordinance of 13 March 2000 to the University Funding Act [ UFundO ]

Ordonnance du 13 mars 2000 relative à la loi fédérale sur l'aide aux universités [ OAU ]


Federal Act of 24 March 2000 on Jurisdiction in Civil Matters | Civil Jurisdiction Act [ CJurA ]

Loi fédérale du 24 mars 2000 sur les fors en matière civile | Loi sur les fors [ LFors ]


Federal Act of 24 March 2000 on the Personnel of the Swiss Confederation | Federal Personnel Act [ FPA ]

Loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération [ LPers ]


Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]

Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]


Appropriation Act No.2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial years ending March 31, 2000 and march 31, 2001 ]

Loi de crédits n°2, 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant les exercices se terminant le 31 mars 1999 et le 31 mars 2001 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heads of State and Government at the European Council of Lisbon in March 2000 confirmed the role of lifelong learning in making Europe the most competitive and dynamic knowledge-based society in the world.

À l'occasion du Conseil européen de Lisbonne en mars 2000, les chefs d'État et de gouvernement ont confirmé que l'éducation et la formation tout au long de la vie avaient un rôle à jouer pour faire de l'Europe la société de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde.


The Lisbon European Council of March 2000 confirmed that the fullest possible integration of the Balkan countries into the political and economic mainstream of Europe remained a key objective and that the stabilisation and association process was the cornerstone of its policy in the Balkans.

Le Conseil européen de Lisbonne qui s’est tenu en mars 2000 a réaffirmé que la plus grande intégration possible des pays des Balkans dans le courant politique et économique général de l’Europe demeurait un objectif clé et que le processus de stabilisation et d’association constituait la pierre angulaire de sa politique dans les Balkans.


(3) The European Council, meeting in Lisbon on 23 and 24 March 2000, confirmed that its overall objective remained the fullest possible integration of the countries of the region into the political and economic mainstream of Europe and that the stabilisation and association process was the centrepiece of its policy in the Balkans.

(3) Le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 a confirmé que son objectif premier reste l'intégration la plus complète possible des pays de la région dans le courant politique et économique général de l'Europe et que le processus de stabilisation et d'association est la pièce maîtresse de sa politique dans les Balkans.


A. whereas the crucial importance of encouraging the promotion of small- and medium-sized enterprises (SMEs) in particular, and a regulatory climate conducive to investment, innovation and entrepreneurship in general, was confirmed as a priority at the Lisbon European Council of 23 and 24 March 2000 and reaffirmed at the Barcelona European Council of 15 and 16 March 2002,

A. considérant qu'en raison de l'importance cruciale qu'elles revêtent, la promotion des petites et moyennes entreprises (PME) et, plus généralement, l'instauration d'un cadre réglementaire propice à l'investissement, à l'innovation et à l'esprit d'entreprise se sont vu confirmer un caractère prioritaire lors des Conseils européens de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 et de Barcelone des 15 et 16 mars 2002,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Opinion of the European Parliament of 10 March 1999 (OJ C 175, 21.6.1999, p. 120), confirmed on 27 October 1999 (OJ C 154, 5.6.2000, p. 22), Council Common Position of 28 March 2000 (OJ C 178, 27.6.2000, p. 28) and Decision of the European Parliament of 5 July 2000 (not yet published in the Official Journal), Decision of the European Parliament of 1 February 2001 and Council Decision of 20 December 2000.

(4) Avis du Parlement européen du 10 mars 1999 (JO C 175 du 21.6.1999, p. 120), confirmé le 27 octobre 1999 (JO C 154 du 5.6.2000, p. 22), position commune du Conseil du 28 mars 2000 (JO C 178 du 27.6.2000, p. 28) et décision du Parlement européen du 5 juillet 2000 (non encore parue au Journal officiel). Décision du Parlement européen du 1er février 2001 et décision du Conseil du 20 décembre 2000.


(4) Opinion of the European Parliament of 10 March 1999 (OJ C 175, 21.6.1999, p. 119), confirmed on 16 September 1999 (OJ C 54, 25.2.2000, p. 56), Council Common Position of 28 March 2000 (OJ C 178, 27.6.2000, p. 23) and Decision of the European Parliament of 5 July 2000 (not yet published in the Official Journal).

(4) Avis du Parlement européen du 10 mars 1999 (JO C 175 du 21.6.1999, p. 119), confirmé le 16 septembre 1999 (JO C 54 du 25.2.2000, p. 56), position commune du Conseil du 28 mars 2000 (JO C 178 du 27.6.2000, p. 23) et décision du Parlement européen du 5 juillet 2000 (non encore parue au Journal officiel).


This Recommendation is mainly aimed at Community nationals who would like to experience living in a Member State other than their country of origin. It must also be noted that the European Council confirmed at its special meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 that the European Union must ensure equal treatment for third-country nationals who are legally resident in a Member State, and that a more energetic policy on integration should aim to offer them rights and obligations comparable to those of EU citizens. In this respect legally resident third-country nationals who take part in a Community programme such as Socrates, Leonardo ...[+++]

la présente recommandation vise avant tout les ressortissants communautaires qui souhaitent connaître une expérience dans un État membre autre que leur État d'origine; il faut rappeler que le Conseil européen lors de sa réunion spéciale de Tampere les 15 et 16 octobre 1999, a affirmé que l'Union européenne doit assurer un traitement équitable aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire d'un État membre, et qu'une politique plus énergique en matière d'intégration devrait avoir pour ambition de leur offrir des droits et obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union européenne ; il conviendrait à cet égard de permettre aux ressortissants des pays tiers légalement installés qui participent à un programm ...[+++]


(3) Opinion of the European Parliament of 13 May 1998 (OJ C 167, 1.6.1998, p. 118), confirmed on 6 May 1999, Council Common Position of 11 November 1999 (OJ C 25, 28.1.2000, p. 1) and Decision of the European Parliament of 15 March 2000 (not yet published in the Official Journal).

(3) Avis du Parlement européen du 13 mai 1998 (JO C 167 du 1.6.1998, p. 118), confirmé le 6 mai 1999, position commune du Conseil du 11 novembre 1999 (JO C 25 du 28.1.2000, p. 1) et décision du Parlement européen du 15 mars 2000 (non encore parue au Journal officiel).


Further to the Council's very clear answer to my question at the part-session in March 2000, in which the President of the Council confirmed that Austria is a full member of the EU and continues to take part on an equal footing in EU cooperation, will the Council say why the Austrian Chancellor had to meet the Presidency in Brussels prior to the Lisbon Summit instead of the customary practice of the President of the Council visiting the capital city of the Member State?

À la suite de la réponse très précise du Conseil à la question posée par l'auteur au cours de la période de session de mars 2000 par laquelle le président du Conseil confirmait que l'Autriche était membre à part entière de l'Union européenne et continuait à participer sur un pied d'égalité à la coopération au sein de l'Union européenne, le Conseil pourrait-il indiquer pourquoi le chancelier autrichien doit rencontrer la présidence à Bruxelles avant le sommet de Lisbonne au lieu que ce soit, comme il est d'usage, l ...[+++]


Further to the Council's very clear answer to my question at the part-session in March 2000, in which the President of the Council confirmed that Austria is a full member of the EU and continues to take part on an equal footing in EU cooperation, will the Council say why the Austrian Chancellor had to meet the Presidency in Brussels prior to the Lisbon summit instead of the customary practice of the President of the Council visiting the capital city of the Member State?

À la suite de la réponse très précise du Conseil à la question posée par l'auteur au cours de la période de session de mars 2000 par laquelle le président du Conseil confirmait que l'Autriche était membre à part entière de l'Union européenne et continuait à participer sur un pied d'égalité à la coopération au sein de l'Union européenne, le Conseil pourrait-il indiquer pourquoi le chancelier autrichien doit rencontrer la présidence à Bruxelles avant le sommet de Lisbonne au lieu que ce soit, comme il est d'usage, l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 2000 confirmed' ->

Date index: 2023-05-21
w