Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CJurA
Civil Jurisdiction Act
FPA
Federal Personnel Act
Multilateral Transit Agreement
UFundO

Vertaling van "march 2000 saying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement of 21 March 2000 between the Governments of the Republic of Albania, the Federal Republic of Germany, the Italian Republic, the Republic of Croatia, the Republic of Slovenia and the Republic of Hungary, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, the Austrian Federal Government and the Swiss Federal Council on authorisation for the transit of Yugoslav nationals for the purpose of return to their country of origin | Multilateral Transit Agreement

Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Accord de transit multilatéral


Advisory Committee on Senior Level Retention and Compensation: Second Report, March 2000

Comité consultatif sur le maintien en poste et la rémunération du personnel de direction : deuxième rapport, mars 2000


Ordinance of 13 March 2000 to the University Funding Act [ UFundO ]

Ordonnance du 13 mars 2000 relative à la loi fédérale sur l'aide aux universités [ OAU ]


Federal Act of 24 March 2000 on Jurisdiction in Civil Matters | Civil Jurisdiction Act [ CJurA ]

Loi fédérale du 24 mars 2000 sur les fors en matière civile | Loi sur les fors [ LFors ]


Federal Act of 24 March 2000 on the Personnel of the Swiss Confederation | Federal Personnel Act [ FPA ]

Loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération [ LPers ]


Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services

Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux


Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]

Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PT) To pursue the reasoning behind my intervention in the debate, I wish to emphasise that this report can only be supported enthusiastically by those who share the basic philosophy of the rapporteur, most candidly expressed when he spoke to us here on this very issue on 14 March 2000, saying ‘The Charter represents an opportunity to construct a modern post-national society’.

- (PT) Complétant le raisonnement de mon intervention lors du débat, je voudrais souligner que ce rapport ne peut être soutenu qu’avec enthousiasme par ceux qui suivent la pensée profonde du rapporteur qu’il a exprimée plus franchement ici en parlant de ce même thème le 14 mars 2000, en affirmant que la charte représente une occasion de construire une société post-nationale moderne.


– (PT) To pursue the reasoning behind my intervention in the debate, I wish to emphasise that this report can only be supported enthusiastically by those who share the basic philosophy of the rapporteur, most candidly expressed when he spoke to us here on this very issue on 14 March 2000, saying ‘The Charter represents an opportunity to construct a modern post-national society’.

- (PT) Complétant le raisonnement de mon intervention lors du débat, je voudrais souligner que ce rapport ne peut être soutenu qu’avec enthousiasme par ceux qui suivent la pensée profonde du rapporteur qu’il a exprimée plus franchement ici en parlant de ce même thème le 14 mars 2000, en affirmant que la charte représente une occasion de construire une société post-nationale moderne.


Further to the Council's very clear answer to my question at the part-session in March 2000, in which the President of the Council confirmed that Austria is a full member of the EU and continues to take part on an equal footing in EU cooperation, will the Council say why the Austrian Chancellor had to meet the Presidency in Brussels prior to the Lisbon Summit instead of the customary practice of the President of the Council visiting the capital city of the Member State?

À la suite de la réponse très précise du Conseil à la question posée par l'auteur au cours de la période de session de mars 2000 par laquelle le président du Conseil confirmait que l'Autriche était membre à part entière de l'Union européenne et continuait à participer sur un pied d'égalité à la coopération au sein de l'Union européenne, le Conseil pourrait-il indiquer pourquoi le chancelier autrichien doit rencontrer la présidence à Bruxelles avant le sommet de Lisbonne au lieu que ce soit, comme il est d'usage, l ...[+++]


Further to the Council's very clear answer to my question at the part-session in March 2000, in which the President of the Council confirmed that Austria is a full member of the EU and continues to take part on an equal footing in EU cooperation, will the Council say why the Austrian Chancellor had to meet the Presidency in Brussels prior to the Lisbon Summit instead of the customary practice of the President of the Council visiting the capital city of the Member State?

À la suite de la réponse très précise du Conseil à la question posée par l'auteur au cours de la période de session de mars 2000 par laquelle le président du Conseil confirmait que l'Autriche était membre à part entière de l'Union européenne et continuait à participer sur un pied d'égalité à la coopération au sein de l'Union européenne, le Conseil pourrait-il indiquer pourquoi le chancelier autrichien doit rencontrer la présidence à Bruxelles avant le sommet de Lisbonne au lieu que ce soit, comme il est d'usage, l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Further to the Council's very clear answer to my question at the part-session in March 2000, in which the President of the Council confirmed that Austria is a full member of the EU and continues to take part on an equal footing in EU cooperation, will the Council say why the Austrian Chancellor had to meet the Presidency in Brussels prior to the Lisbon summit instead of the customary practice of the President of the Council visiting the capital city of the Member State?

À la suite de la réponse très précise du Conseil à la question posée par l'auteur au cours de la période de session de mars 2000 par laquelle le président du Conseil confirmait que l'Autriche était membre à part entière de l'Union européenne et continuait à participer sur un pied d'égalité à la coopération au sein de l'Union européenne, le Conseil pourrait-il indiquer pourquoi le chancelier autrichien doit rencontrer la présidence à Bruxelles avant le sommet de Lisbonne au lieu que ce soit, comme il est d'usage, l ...[+++]


In March 2000 we heard the Prime Minister at the Liberal convention saying “We lost the Atlantic provinces because we cut the employment insurance.

En mars 2000, le premier ministre a déclaré, lors du congrès des libéraux, que son parti avait perdu la région de l'Atlantique parce qu'il avait réduit l'assurance-emploi et qu'il faudrait la rétablir pour obtenir des votes.


I can say right away that we will oppose this bill, because we have repeatedly criticized, not only during the course of the regular budget of March 2000, but also when the Minister of Finance tabled his mini budget in the fall, the fact that the huge tax resources at his disposal over the next five years were being badly used.

Je vous annonce d'emblée que nous voterons contre ce projet de loi puisque nous avons dénoncé à maintes reprises, non seulement au cours du budget régulier de mars 2000, mais aussi lorsque le ministre des Finances a déposé son mini-budget à l'automne, le fait que les immenses ressources fiscales dont il disposera au cours des cinq prochaines années sont mal utilisées.


A change of course, I would even say a “silent revolution”, occurred when, at the European Council meeting held in Lisbon in March 2000, the Heads of State and Government set Europe the objective of becoming “the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world”.

A cette occasion, les chefs d’Etat et de gouvernement ont fixé à l’Europe l’objectif de « devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde».


I'm saying that the company only agreed to return the money today, that is in March 2000, after the scandal broke.

Ça fait trois fois que vous parlez de choses qui se sont passées il y a un an. Je vous dis que c'est maintenant, au mois de mars de l'an 2000, pendant le scandale, que la compagnie a décidé de remettre l'argent.


Therefore, you're saying the $1.7 billion that was identified as the main estimates 1999-2000 will in fact increase to $1.95 billion or whatever the number is. That will be reflected in the financial statements when they're received from the 2000 year-end, March 31, then.

Si je vous comprends bien, vous dites que la somme de 1,7 milliard de dollars indiquée dans le budget principal de 1999-2000 augmentera à 1,95 milliard de dollars ou quelque chose comme cela, et que ce montant se retrouvera dans les états financiers, à la fin de l'exercice, le 31 mars 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 2000 saying' ->

Date index: 2021-06-02
w