Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCA
Consumer Credit Act
Federal Act of 23 March 2001 on Consumer Credit
ICAPP
PersO-FIT
Visa Regulation

Traduction de «march 2001 confirmed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


Federal Act of 23 March 2001 on Consumer Credit | Consumer Credit Act [ CCA ]

Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation [ LCC ]


Inter-Cantonal Agreement of 25 November 1994/15 March 2001 on Public Procurement [ ICAPP ]

Accord intercantonal du 25 novembre 1994/15 mars 2001 sur les marchés publics [ AIMP ]


ETH Board Ordinance of 15 March 2001 on Personnel of the Federal Institutes of Technology | Ordinance on the Personnel of the Federal Institutes of Technology [ PersO-FIT ]

Ordonnance du Conseil des EPF du 15 mars 2001 sur le personnel du domaine des écoles polytechniques fédérales | Ordonnance sur le personnel du domaine des EPF [ OPers-EPF ]


Appropriation Act no. 1, 2000-2001 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2001 ]

Loi de crédits n°1 pour 2000-2001 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2001 ]


Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]

Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]


Appropriation Act No.2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial years ending March 31, 2000 and march 31, 2001 ]

Loi de crédits n°2, 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant les exercices se terminant le 31 mars 1999 et le 31 mars 2001 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Stockholm Summit in March 2001 confirmed this strategy and invited the Council and the European Parliament to agree on a proposal for a social inclusion programme in 2001.

Le sommet de Stockholm en mars 2001 a confirmé cette stratégie et invité le Conseil et le Parlement européen à trouver, au cours de l'année 2001, un accord sur la proposition relative au programme d'inclusion sociale.


The European Council in Stockholm in March 2001 confirmed this and invited the Commission, together with the Council, to examine measures required to utilise the full potential of biotechnology and strengthen the European biotechnology sector's competitiveness in order to match leading competitors while ensuring that those developments occur in a manner which is healthy and safe for consumers and the environment, and consistent with common fundamental values and ethical principles.

Le Conseil européen de Stockholm, tenu en mars 2001, l'a confirmé et a invité la Commission, en concertation avec le Conseil, à examiner les mesures requises pour exploiter pleinement le potentiel des biotechnologies et renforcer la compétitivité de l'Europe dans ce secteur, afin de pouvoir rivaliser avec les grands concurrents, tout en veillant à ce que le processus s'effectue d'une manière qui garantisse la santé et la sécurité des consommateurs, préserve l'environnement et respecte les valeurs fondamentales et les principes éthiques communs.


Judy Wasylycia-Leis moved, That, as March 19, 2002 marks two years since the tragic death of Vanessa Young of Oakville Ontario from an adverse reaction to a prescribed drug approved by Health Canada and, as a coroner’s inquest into that death recommended on April 24, 2001 that the federal government institute a system of mandatory reporting of adverse drug reactions and, as the federal government on September 18, 2001 confirmed in Parliament that ...[+++]

Judy Wasylycia-Leis propose, - Que, le 19 mars 2002 marquant le deuxième anniversaire du décès tragique de Vanessa Young d’Oakville (Ontario) dû à un effet nocif d’un médicament prescrit approuvé par Santé Canada et comme une enquête du coroner sur ce décès a recommandé le 24 avril 2001 que le gouvernement instaure un système de déclaration obligatoire des réactions défavorables aux médicaments et comme le gouvernement fédéral a confirmé au Parlement le 18 ...[+++]


Let me once again confirm the government's commitment to finding a long term policy based resolution of this ongoing trade dispute which began following the expiry of the softwood lumber agreement in March 2001.

Permettez-moi de confirmer encore une fois l'engagement du gouvernement à trouver une solution à long terme, fondée sur une politique, à ce différend commercial qui persiste et qui a commencé après l'expiration de l'accord sur le bois d'oeuvre, en mars 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In June 2001 Brazil requested the establishment of a WTO panel to rule on the WTO-conformity of an anti-dumping measure imposed by the EU in 2000 on imports of malleable fittings from Brazil. Brazil challenged the EU measures on an unusually high number of grounds virtually covering the entire WTO Anti-Dumping Agreement. The panel report issued in March 2003 confirmed the EU findings on all major aspects of the investigation, including the existence of dumping and the injury caused by those dumped imports to the Community industry.

Le rapport du groupe spécial publié en mars 2003 a confirmé les conclusions de l'UE sur tous les aspects importants de l'enquête, y compris l'existence d'un dumping et du préjudice causé à l'industrie communautaire par les importations effectuées en dumping.


(3) Opinion of the European Parliament of 14 April 1999 (OJ C 219, 30.7.1999, p. 235), as confirmed on 6 May 1999 (OJ C 279, 1.10.1999, p. 270), Council Common Position of 23 March 2001 (OJ C 142, 15.5.2001, p. 24) and Decision of the European Parliament of 14 June 2001 (not yet published in the Official Journal).

(3) Avis du Parlement européen du 14 avril 1999 (JO C 219 du 30.7.1999, p. 235), confirmé le 6 mai 1999 (JO C 279 du 1.10.1999, p. 270), position commune du Conseil du 23 mars 2001 (JO C 142 du 15.5.2001, p. 24) et décision du Parlement européen du 14 juin 2001 (non encore parue au Journal officiel).


As regards differences in the current extent of liberalisation in the energy sector, the Commission confirmed that these should be addressed by the rapid adoption by the EU's Council of Ministers and the European Parliament of the Commission's March 2001 proposals to further liberalise energy markets (all non-domestic electricity open to competition by 1 January 2003, non domestic gas open to competition by 1 January 2004 and all customers (including domestic) open to competition by 1 January 2005 - see IP/01/356) ...[+++]

En ce qui concerne la mesure variable de la libéralisation des secteurs énergétiques, la Commission a confirmé que ce problème devrait être réglé par l'adoption rapide par le Conseil des ministres et le Parlement européen des propositions présentées par elle en mars 2001 et visant à approfondir la libéralisation des marchés de l'énergie (ouverture totale du marché de l'électricité pour les clients autres que les particuliers d'ici ...[+++]


I can confirm that the Minister of National Defence met with Mr. Peter Smith, President of the Aerospace Industry Association of Canada, on Thursday 15 March 2001 to discuss various topics of interest related to Canadian aerospace industry manufacturers.

Je peux confirmer que le ministre de la Défense nationale a rencontré M. Peter Smith, président de l'Association des industries aérospatiales du Canada, le jeudi 15 mars 2001 pour discuter de diverses questions présentant un intérêt pour les fabricants de l'industrie aérospatiale canadienne.


(4) Opinion of the European Parliament of 20 October 1998 (OJ C 341, 9.11.1998, p. 18), confirmed on 16 September 1999 (OJ C 54, 25.2.2000, p. 76), Council Common Position of 30 March 2000 (OJ C 137, 16.5.2000, p. 11) and Decision of the European Parliament of 6 September 2000 (OJ C 135, 7.5.2001, p. 155).

(4) Avis du Parlement européen du 20 octobre 1998 (JO C 341 du 9.11.1998, p. 18), confirmé le 16 septembre 1999 (JO C 54 du 25.2.2000, p. 76), position commune du Conseil du 30 mars 2000 (JO C 137 du 16.5.2000, p. 11), et décision du Parlement européen du 6 septembre 2000 (JO C 135 du 7.5.2001, p. 155).


(4) Opinion of the European Parliament of 10 March 1999 (OJ C 175, 21.6.1999, p. 120), confirmed on 27 October 1999 (OJ C 154, 5.6.2000, p. 22), Council Common Position of 28 March 2000 (OJ C 178, 27.6.2000, p. 28) and Decision of the European Parliament of 5 July 2000 (not yet published in the Official Journal), Decision of the European Parliament of 1 February 2001 and Council Decision of 20 December 2000.

(4) Avis du Parlement européen du 10 mars 1999 (JO C 175 du 21.6.1999, p. 120), confirmé le 27 octobre 1999 (JO C 154 du 5.6.2000, p. 22), position commune du Conseil du 28 mars 2000 (JO C 178 du 27.6.2000, p. 28) et décision du Parlement européen du 5 juillet 2000 (non encore parue au Journal officiel). Décision du Parlement européen du 1er février 2001 et décision du Conseil du 20 décembre 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 2001 confirmed' ->

Date index: 2024-03-20
w