Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESO
Electricity Supply Ordinance of 14 March 2008
Health care for the elderly
ICO-DHA
UFA
Use of Force Act

Vertaling van "march 2008 before " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Main Estimates Laid before Parliament for the Fiscal Year Ending March 31, 19--

L'étude du budget des dépenses principal déposé au Parlement pour l'exercice se terminant le 31 mars 19--


Health care for the elderly: hearing before the Subcommittee on Health and the Environment of the Committee on Energy and Commerce, House of Representatives, Ninety-ninth Congress, second session, March 26, 1986 [ Health care for the elderly ]

Health care for the elderly : hearing before the Subcommittee on Health and the Environment of the Committee on Energy and Commerce, House of Representatives, Ninety-ninth Congress, second session, March 26, 1986 [ Health care for the elderly ]


DHA Ordinance of 20 March 2008 on the Technical and Graphical Requirements for the Insurance Card for Mandatory Health Insurance [ ICO-DHA ]

Ordonnance du DFI du 20 mars 2008 concernant les exigences techniques et graphiques relatives à la carte d'assuré pour l'assurance obligatoire des soins [ OCA-DFI ]


Electricity Supply Ordinance of 14 March 2008 [ ESO ]

Ordonnance du 14 mars 2008 sur l'approvisionnement en électricité [ OApEl ]


Federal Act of 20 March 2008 on the Use of Police Control and Restraint Techniques and Police Measures under Federal Jurisdiction | Use of Force Act [ UFA ]

Loi du 20 mars 2008 sur l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération | Loi sur l'usage de la contrainte [ LUsC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By notifying the planned aid measure on 28 March 2008 before putting it into effect, Germany respected its obligations under Article 108(3) TFEU and the individual notification requirement expressed in Article 7(e) of the Block Exemption Regulation for regional aid.

L’Allemagne a notifié la mesure d’aide envisagée le 28 mars 2008 avant son exécution, et elle a ainsi répondu à ses obligations au titre de l’article 108, paragraphe 3, du TFUE ainsi qu’à l’obligation de notification individuelle prévue à l’article 7, point e), du règlement (CE) no 1628/2006 de la Commission du 24 octobre 2006 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides nationales à l’investissement à finalité régionale (règlement d’exemption par catégorie en faveur des aides régionales).


39. Deplores the decision of the Chinese authorities to end the talks with the representatives of the Dalai Lama, and reminds them of undertakings given after the tragic events of March 2008 before the Olympic Games; once again calls on the Council to appoint a special envoy for Tibetan issues in order to follow the situation closely and to facilitate the resumption of dialogue between the parties;

39. déplore la décision des autorités chinoises de mettre un terme aux pourparlers avec les représentants du dalaï-lama et leur rappelle les engagements pris après les événements tragiques de mars 2008, avant les Jeux olympiques; demande à nouveau au Conseil de nommer un envoyé spécial pour les questions tibétaines qui sera chargé de suivre la situation de près et de faciliter la reprise du dialogue entre les parties;


39. Deplores the decision of the Chinese authorities to end the talks with the representatives of the Dalai Lama, and reminds them of undertakings given after the tragic events of March 2008 before the Olympic Games; once again calls on the Council to appoint a special envoy for Tibetan issues in order to follow the situation closely and to facilitate the resumption of dialogue between the parties;

39. déplore la décision des autorités chinoises de mettre un terme aux pourparlers avec les représentants du dalaï-lama et leur rappelle les engagements pris après les événements tragiques de mars 2008, avant les Jeux olympiques; demande à nouveau au Conseil de nommer un envoyé spécial pour les questions tibétaines qui sera chargé de suivre la situation de près et de faciliter la reprise du dialogue entre les parties;


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que ...[+++]


The Commission received on 25 March 2008 a new action plan prepared by the competent authorities of Indonesia, which was not accompanied by supporting documentary evidence of its implementation, and which shows that the completion of several milestones is not foreseen before September 2008.

Le 25 mars 2008, la Commission a reçu un nouveau plan d’action élaboré par les autorités compétentes indonésiennes.


1. Article 2(2) shall not apply to goods which were, pursuant to a contractual obligation to supply the goods concerned to a contracting party in the Community, in the course of shipment before the 10 March 2008.

1. L’article 2, paragraphe 2, ne s’applique pas aux biens qui, en vertu d’une obligation contractuelle de livraison à une partie contractante dans la Communauté, étaient en cours d’acheminement avant l’entrée en vigueur du présent règlement.


Article 5 shall not apply to goods which were in the course of shipment before the 10 March 2008.

L’article 5 ne s’applique pas aux biens qui étaient en cours d’acheminement avant la date d’entrée en vigueur du présent règlement.


the contract or agreement which created the obligation was concluded by the seller, supplier or transferring party before the 10 March 2008; and

le contrat ou l’accord créant l’obligation a été conclu par le vendeur, le fournisseur ou la partie qui procède au transfert avant la date d’entrée en vigueur du présent règlement et


The European Space Agency will complete the operational readiness review of this system by March 2008. EGNOS will then be ready for full operation, and an economic operator able to use the EGNOS applications will have to be found before March 2008.

EGNOS sera alors prêt pour une exploitation complète et il faudra qu’un opérateur économique en mesure d’exploiter les applications d’EGNOS soit trouvé avant mars 2008.




Anderen hebben gezocht naar : health care for the elderly     ico-dha     use of force act     march 2008 before     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 2008 before' ->

Date index: 2021-12-21
w