Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
1001 Statutes
Nonilliard
Octilliard
Octodecillion
One Thousand One Statutes
One hundred thousand
One thousand feet on top
One thousand hour timelag fuel
One thousand nonillions
One thousand octillions
One thousand septillions
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Quattuordecillion
Septilliard
Sexdecillion
Thousand corn weight
Thousand seed weight
Weight per thousand seeds
Y2K
Year 2 thousand
Year two thousand

Vertaling van "march one thousand " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


1001 Statutes [ One Thousand One Statutes ]

Lois et programmes fédéraux et provinciaux touchant les consommateurs


one thousand octillions | octilliard | sexdecillion

mille octillions | octilliard


one thousand septillions | septilliard | quattuordecillion

mille septillions | septilliard


one thousand nonillions | nonilliard | octodecillion

mille nonillions | nonilliard


one thousand feet on top

mille pieds plus haut que toute formation [ mille pieds au-dessus de la couche ]


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Half a year after the European Commission launched the European Solidarity Corps and following the matching of voluntary placements which started in March 2017, thousands of job and traineeship placements are now also kicking off.

Six mois après le lancement du corps européen de solidarité par la Commission européenne et depuis le début de la sélection pour la participation à des projets de volontariat en mars 2017, le coup d'envoi à des milliers de placements (emplois et stages) est désormais donné.


DONE at Hamburg, this thirty-first day of March one thousand nine hundred and seventy-eight, in a single original, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic.

FAIT à Hambourg, le trente et un mars mil neuf cent soixante-dix-huit, en un seul original, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe sont également authentiques.


The effective closure of the Western Balkans route by the countries concerned together with the EU-Turkey Statement of 18 March delivered clear results on the ground, with the number of irregular migrants and asylum seekers reaching the Greek islands dropping significantly, from several thousand a day to less than 100 per day on average.

La fermeture effective de la route des Balkans occidentaux par les pays concernés, combinée à la déclaration UE-Turquie du 18 mars, a produit des résultats évidents sur le terrain: le nombre de migrants en situation irrégulière et de demandeurs d’asile rejoignant les îles grecques a sensiblement chuté, passant de plusieurs milliers par jour à moins de cent par jour en moyenne.


The strips associated with existing runway 10-28 and proposed runway 16-39 are one thousand (1,000) feet in width, five hundred (500) feet being on each side of the centre line of the runway, and eight thousand four hundred (8,400) feet in length, and are shown on Department of Transport Plan No. M-3908, dated March 15, 1973.

Les bandes associées à la piste existante 10-28 et à la piste proposée 16-39 sont larges de mille (1 000) pieds, soit cinq cents (500) pieds de chaque côté de l’axe de la piste, et sont longues de huit mille quatre cents (8 400) pieds; ces bandes sont indiquées sur le plan n M-3908 du ministère des Transports, daté du 15 mars 1973.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At Our Government House, in Our City of Ottawa, this thirteenth day of March in the year of Our Lord one thousand nine hundred and eighty-one and in the thirtieth year of Our Reign.

À Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre ville d’Ottawa, ce treizième jour de mars en l’an de grâce mil neuf cent quatre-vingt-un, le trentième de Notre règne.


At Our Government House, in Our City of Ottawa, this seventh day of March in the year of Our Lord one thousand nine hundred and ninety-one and in the fortieth year of Our Reign.

À Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre ville d’Ottawa, ce septième jour de mars en l’an de grâce mil neuf cent quatre-vingt-onze, le quarantième de Notre règne.


At Our Government House, in Our City of Ottawa, this twenty-third day of March in the year of Our Lord one thousand nine hundred and eighty-nine and in the thirty-eighth year of Our Reign.

À Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre ville d’Ottawa, ce vingt-troisième jour de mars en l’an de grâce mil neuf cent quatre-vingt-neuf, le trente-huitième de Notre règne.


The effective closure of the Western Balkans route by the countries concerned in conjunction with the EU-Turkey Statement of 18 March delivered clear results on the ground, with the number of irregular migrants and asylum seekers reaching the Greek islands dropping significantly, from several thousand a day to less than 100 per day on average.

La fermeture effective de la route des Balkans occidentaux par les pays concernés, combinée à la déclaration UE-Turquie du 18 mars, a produit des résultats évidents sur le terrain: le nombre de migrants en situation irrégulière et de demandeurs d'asile rejoignant les îles grecques a sensiblement chuté, passant de plusieurs milliers par jour à moins de cent par jour en moyenne.


The devastating earthquake and tsunami that hit Japan on 11 March caused thousands of deaths and missing persons, along with considerable material damage.

Le tremblement de terre dévastateur et le tsunami qui ont frappé le Japon le 11 mars dernier a provoqué des milliers de morts et disparus et des dégâts matériels considérables.


Done at Rome this twenty-fifth day of March in the year one thousand nine hundred and fifty-seven.

Fait à Rome, le vingt-cinq mars mil neuf cent cinquante-sept.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march one thousand' ->

Date index: 2023-09-08
w