Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFLS Det Saint-Jean
CFLS Saint-Jean
CMR Saint-Jean
Canadian Forces Language School
Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean
Canadian Forces Language School Saint-Jean
City de Saint-Jean-sur-Richelieu
City of Saint-Jean-sur-Richelieu
Collège militaire royal de Saint-Jean
Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type
Denim legging
Denim leggings
Dorchester
European University Council for the Jean Monnet Project
European integration in university studies
J-weight cloth
Jean Monnet Action
Jean Monnet programme
Jean Monnet project
Jean legging
Jeans backing material
Jeans cloth
Jegging
Jeggings
Legging jeans
National Holiday of Quebec
Quebec National Holiday
Quebec's National Holiday
RCAF School of English
RMC Saint-Jean
Royal Canadian Air Force School of English
Royal Military College Saint-Jean
Saint-Jean
Saint-Jean-Baptiste Day
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
St. John the Baptist Day

Vertaling van "marian-jean " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies

programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne


Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]

Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]


Royal Military College Saint-Jean [ RMC Saint-Jean | Collège militaire royal de Saint-Jean | CMR Saint-Jean ]

Collège militaire royal de Saint-Jean [ CMR Saint-Jean ]


jeans cloth | jeans backing material | j-weight cloth

toile de treilles | toile J | toile souple


jeggings | jegging | denim leggings | denim legging | jean legging | legging jeans

jegging | jeggings | jean legging | collant-jean | collant-jeans


Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type

acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean


European University Council for the Jean Monnet Project

Conseil universitaire pour l'action Jean Monnet




Saint-Jean-Baptiste Day | St. John the Baptist Day | Quebec's National Holiday | Quebec National Holiday | National Holiday of Quebec

fête nationale du Québec | Saint-Jean-Baptiste | Saint-Jean
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elisabetta Gardini, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Eija-Riitta Korhola, Bernd Lange, Werner Langen, Marian-Jean Marinescu, Hannu Takkula, Hermann Winkler

Jerzy Buzek, Ioan Enciu, Andrzej Grzyb, Roger Helmer, Jolanta Emilia Hibner, Bernd Lange


External aviation policy Report: Marian-Jean Marinescu (A7-0172/2013) Report on the EU's External Aviation Policy - Addressing future challenges [2012/2299(INI)] Committee on Transport and Tourism

La politique extérieure de l'UE dans le domaine de l'aviation Rapport: Marian-Jean Marinescu (A7-0172/2013) Rapport sur la politique extérieure de l'UE dans le domaine de l'aviation – Anticiper les défis à venir [2012/2299(INI)] Commission des transports et du tourisme


Marian-Jean Marinescu, Mathieu Grosch (O-0198/2010 - B7-0015/2011) Group of the European People's Party (Christian Democrats) Commission Volcanic ash crisis

Marian-Jean Marinescu, Mathieu Grosch (O-0198/2010 - B7-0015/2011) Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) Commission Crise due aux cendres volcaniques


Traian Ungureanu, Csaba Őry, Elena Băsescu, Iliana Ivanova, Marian-Jean Marinescu (O-000320/2011 - B7-0673/2011) Group of the European People's Party (Christian Democrats) Commission Freedom of movement for workers within the European Union

Traian Ungureanu, Csaba Őry, Elena Băsescu, Iliana Ivanova, Marian-Jean Marinescu (O-000320/2011 - B7-0673/2011) Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens) Commission Libre circulation des travailleurs dans l'Union européenne


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As Jean Augustine, who served as a minister and was the Member of Parliament for Etobicoke—Lakeshore from 1993 to 2005, said, Marian Maloney was a friend and mentor to many women candidates.

Comme l'a dit Mme Jean Augustine, qui a été ministre et qui a représenté la circonscription d'Etobicoke—Lakeshore de 1993 à 2005, Marian Maloney était l'amie et le mentor de bien des candidates.


Edit Bauer, Sophia in ’t Veld, Jean Lambert, Marian-Jean Marinescu, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa

Edit Bauer, Sophia in ‘t Veld, Jean Lambert, Marian-Jean Marinescu, Bill Newton Dunn, Nicolae Vlad Popa


There are thousands of ways people make a difference. To highlight these efforts and encourage more citizens to join in, the European Commission today kicked off the 2011 European Year of Volunteering. Vice-President Viviane Reding, EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship, joined by Jean-Marc Delizée, Belgium's federal Secretary of State for Social Affairs, and European Parliament Member Marian Harkin, presented the year’s slogan: "Volunteer!

Mme Viviane Reding, vice‑présidente et membre de la Commission chargé de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté, ainsi que M. Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État belge aux affaires sociales, et Mme Marian Harkin, membre du Parlement européen, ont présenté le slogan de l'année: «Changez les choses: devenez bénévole!»


There is a reason why people in this country do not get along with each other: What you sing in English is totally different from what is sung in the original version of Ô Canada, which was written on the occasion of the annual Marian Convention of the Saint-Jean-Baptiste Society in Quebec City to be sung on June 24, 1880. This, despite the fact that, on July 1, 1980, it was mistakenly said that it was the national anthem's centenary.

Il faut comprendre pourquoi les gens ne s'entendent pas dans ce pays; la version anglaise est totalement différente de la version originale du Ô Canada, qui a été composé à l'occasion du Congrès annuel marial de la Société Saint-Jean-Baptiste de la ville de Québec pour être chantée le 24 juin 1880 et cela même si, le 1er juillet 1980, on en a faussement fêté le centenaire.


KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the tenth day of September in the year of Our Lord two thousand and five, constituting and appointing me to be Governor General of Canada do hereby nominate, constitute and appoint you, Beverley Marian McLachlin, to be my Deputy within Canada and in that capacity to exercise, subject to any limitations or directions from time to time expressed or given by Her Majesty, all the powers, authorities and functions vested in and of right ex ...[+++]

SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du dixième jour de septembre de l'an de grâce deux mille cinq, me constituant et me nommant Gouverneure générale du Canada, moi, la très honorable Michaëlle Jean, Gouverneure générale du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, vous, Beverley Marian McLachlin, ma suppléante au Canada pour, à ce titre, exercer, sous réserve de toutes restrictions ou instructions à l'occasion formulées ou communiquées par Sa Majesté, toutes les attributions qui me sont dévolues et que je peux exerc ...[+++]


w